Subject: dayroom/mess Описание жилых отсеков на судне:One mess, one scullery, one dayroom На этом форуме мне сказали, что вместо "столовая" для "mess" нужно переводить "кают-компания".. тогда dayroom - это что? |
Комната (помещение для) отдыха /столовая (помещение для приема пищи) |
салон - если это не какой-нибудь танкер, конечно 8) |
Спасибо. |
Еще бывает "красный уголок" Сейчас наверно "красно-бело-синий" :0) Столовая команды. Если нет отдельной кают-компании для комсостава. |
You need to be logged in to post in the forum |