Subject: get slammed Помогите, пожалуйста, перевести предложение:Most of these people get slammed. Контекст: But ironically, their own excessive self-confidence "screws up relationships and marriages". Yet their downfall may finally teach them the wisdom of humility. Most of these people get slammed. "Then they change," concludes Dr. Sernberg. И ещё хотела спросить: wisdom of humility переводится как благоразумие скромности или как? |
|
link 13.09.2009 19:24 |
..бывают просто раздавлены.. |
|
link 13.09.2009 19:25 |
wisdom of humility тут вполне можно перевести "учиться уму-разуму" IMO |
Интересно, почему в МТ нет дословного перевода slammed - ошеломленный от slam - шлем? |
You need to be logged in to post in the forum |