DictionaryForumContacts

 барбара

link 2.11.2006 20:02 
Subject: устойчивость и стабильность auto.
приглашаю экспертов перевести:
(идея есть но не скажу, чтоб не портить результат ;-)

управляемость

ездовые и ходовые качества

а с немецкого прошу: Strassenlage

нужно 100% соответствие only

заранее благодарю

 Ульрих

link 2.11.2006 20:04 
Lenkbarkeit

Straßenlage - устойчивость на дороге (при движении)

 Ульрих

link 2.11.2006 20:05 
а может даже лучше:
Lenkverhalten

 Ульрих

link 2.11.2006 20:05 
Fahrverhalten для ездовых и ходовых качеств

 Ульрих

link 2.11.2006 20:06 
но я не спец :((

 барбара

link 2.11.2006 20:13 
мне птичка шептала, что я должна различать
ходовые от ездовых качеств
и очень некогда ;-)решершерршеривовывать)))
спасибо Вам Уль

 marcy

link 2.11.2006 20:18 
Eсть ещё Fahreigenschaften :)

 Gajka

link 2.11.2006 20:22 
Уль;))

 барбара

link 2.11.2006 20:30 
спасибо, полиглотты, что Вы еще со мной разговаривайте, взглянула на Ваши "истории болезни" .. отличники .. золотые медали, а я такая простая ...
с сего момента : 100%-ное доверие Вашим предложениям!!

 greberli

link 2.11.2006 20:32 
И еще есть Fahrstabilität.

 SRES

link 2.11.2006 20:33 
барбара, и не говорите! сплошь и рядом одни титаны переводческой мысли!:)) я вот тоже теперь их всех боюсь!:) а ещё и флудить на ветке запретили. теперь мне ваще каюк!

 greberli

link 2.11.2006 20:38 
***сплошь и рядом одни титаны переводческой мысли***
Лично для себя предпочитаю термин Multidilettant. ;-)

 marcy

link 2.11.2006 20:41 
greberli, а можно присоединиться к тебе с узкой специализацией Allroundlaie?

 SRES

link 2.11.2006 20:43 
ну, тогда я буду Breitspurübersetzer:)

 greberli

link 2.11.2006 20:44 
Willkommen im Club! :)

 Ульрих

link 2.11.2006 20:47 
барбара, а как ты различаешь ездовые и ходовые качества?
я подозреваю, что в первом случае говорят про шины, а во втором про автомобили

 Ульрих

link 2.11.2006 20:48 
кстати, Уль мне понравилось, еще можно Ули, спасибо :))

 SRES

link 2.11.2006 20:48 
Herzlichen Dank! Ich werd' mir Mühe geben, um den Namen gerecht zu werden!:)

 Gajka

link 2.11.2006 20:49 
Ну так greberli точку заменил, и неплохо:) А вот "Ули" не надо: у меня ассоциации плохие!

 барбара

link 2.11.2006 20:50 
2)SRES
Давайте забастовку объявим всем этим мульти
.. и устроим dopustim наводнение (флуды, флады, - только подождите меня до след. вторника, без автомобилей моя устойчость будет гораздо выше ...
и еще признаюсь в том, что иногда ничего из Ваших бесед не понимаю, как бы не стыдно и все эти тыки и шмыки и флуды и аскеры (долга думала, что же это такое)
желаю всем хорошо посмеяться в эти холодные предзимние дни ...
;;.)))

2) Гайка
а разве Уль не красиво звучит?

 SRES

link 2.11.2006 20:53 
барбара, да мы и сами-то, бывает, ничего в наших беседах не понимаем!:) так что не расстраивайтесь!:)

 Gajka

link 2.11.2006 20:55 
2барбара

МТ для Вас - сокровище. Только в таком чате - со смыслом и без пошлости можно освоить разговорный язык! Именно так я делала первые шаги в немецком умгангсшпрахе.

А если Улю "Уль" нравится, то это и zählt:))))

 барбара

link 2.11.2006 20:56 
2) ульрих/уль/
да, думаю, что Вы правы:
.. и еще есть Laufruhe (наверное тоже связано с шинами, рессорами, подвеской .. наверное все-таки пойду на night shift странствовать по сайтом до утра...

отключусь с сердечным всем мульти и немульти участникам
приветом и выражением благодарности
б

 Ульрих

link 2.11.2006 20:58 
а я думал, что Laufruhe - это плавный ход, например, двигателя

 greberli

link 2.11.2006 21:00 
Laufruhe часто применяется к двигателям, но не только.

 Ульрих

link 2.11.2006 21:04 
так и я говорю, например :))

 барбара

link 2.11.2006 21:09 
Уль
... честно? да, если подумать:

и к тому наверное и к другому относится, в зависимости от
контекста.

das Fahrzeug läuft ruhig плавное движене

die Laufruhe der Räder ... auf verschiedenen Straßenbelägen - тоже употребляется (связано с : Abrollverhalten, Abrolleigenschaften, ..)
но скоро будем знать срок сдачи моего творчества привлижается.
... но Вы, наверное, лучше меня знаете!

да, кстати, и еще:

Lenkverhalten
Fahrverhalten
достаточно близки по значению, но по параметрам их определения различаются

...
с этим прощаюсь на сегодня
mit ganz lieben Grüßen
an
alle Teilnehmer

 барбара

link 2.11.2006 21:38 
2)attn. Gajke
**МТ для Вас**
/если бы я только знала, что такое мт, я бы еще больше радовалась/ aber danke fuer die troestlichen Worte :-))

 mamik

link 2.11.2006 21:40 
Я тоже долго думала,что такое МТ, потом допетрила - мультитран.

 Erdferkel

link 2.11.2006 21:42 
Вместо Уля предлагаю Улюлю ;-)))
А ездовые и ходовые качества - это ведь так просто! Ездовые - мужик едет на телеге. Ходовые - идет рядом с телегой пешком. Элементарно ведь! ;-)))

 барбара

link 2.11.2006 21:44 

... in Austria my po etomu povodu govorim>
Joessas Maria, bin i bled!!
спасибо мамик и Вам :-))спокойной ночи

 marcy

link 2.11.2006 21:52 
Весёлая ветка, мне нравится:))
Особенно про ходовые и ездовые качества мужика. Так и представила его себе где-нибудь в степи, где его лошадка, снег почуя... (далее по тексту).

А у меня проспект толстенький, про Hon- und Schleifsteine. На румынском.
Проходит под кодовым названием Hohnsteine:((
Очень много весёлых румынских слов. Эдакая вульгарная латынь:) До завтра надо доверстать.

 Gajka

link 2.11.2006 22:04 
2mamik

SOS! Документацию к субботе! Рисую фильтровальные стаканы:))

 Erdferkel

link 2.11.2006 22:07 
2Gajka
Наполним стаканы, содвинем их разом! А наполним-ка их пивом с соседней ветки - заодно и пиво фильтрованное будет ;-)))

 Gajka

link 2.11.2006 22:14 
А стаканы мои сквозззззззззззззныыыыыыыыыыыыыыыыые! Вот такие дела, а рисовать надо дальше:)

 SRES

link 2.11.2006 22:15 
"Наполним стаканы, содвинем их разом! А наполним-ка их пивом с соседней ветки - заодно и пиво фильтрованное будет ;-)))"
Сергеича не забудьте! Он тож любитель...

 Gajka

link 2.11.2006 22:24 
А кто ж тут не любитель, да ещё со смаком из сквозных фильтровальных стаканов:)))

 Grosse

link 3.11.2006 9:25 
а что понимается под ездовыми и ходовыми характеристиками?

Мне кажется, например, что ездовые характеристики относятся к ощущениям водителя и пассажиров в салоне, а ходовые - поведение машины на трассе, реагирование на "приказы" водителя.

или?

 

You need to be logged in to post in the forum