|
link 3.11.2006 9:55 |
Subject: больше всех надо Пожалуйста, помогите перевести.Я не совсем уверена: выражение "тебе что, больше всех надо?" лучше перевести как (1) "du kriegst wohl nicht genug?" (= du nimmst dir gierig alles, was du kriegen kannst, auch wenn es schon längst reicht, was du hast) или как (2) "du hast es wohl nötig?" (= du willst genau diese Sache ganz dringend haben, obwohl ein normaler Mensch eigentlich darauf verzichten können sollte) Заранее спасибо! |
Eher das zweite, aber mit einem anderen Unterton:)) |
тебе что, больше всех надо?= Hast Du es ueberhaupt noetig? Hast Du keine anderen Probleme? |
|
link 3.11.2006 10:13 |
Danke vielmals! |
You need to be logged in to post in the forum |