DictionaryForumContacts

 danylok

link 6.10.2009 12:42 
Subject: For the perfect “feel good”
Здравствуйте, форумчани!
Может у кого-то есть хорошая идея, как интересно перевести: For the perfect “feel good”. Не хочется писать что-то типа "для хорошего настроения", потому что это слишком банально.
Вот приложение: For the perfect “feel good” we recommend Sharp Air Conditioner and for comfortable, clean air the Air Purfier with Plasmacluster function.

 black_velvet

link 6.10.2009 12:59 
"feel good" ~ 'жизнь удалась'
:)

 bvs

link 6.10.2009 13:04 
consider:
Для создания идеального "уюта" рекомендуем...

 Victorian

link 6.10.2009 13:06 
bvs +

 Zappa

link 6.10.2009 13:18 
В этом контексте - "для полного комфорта"... А если отдельно - то я бы перевела "для полного счастья"))

 Askhatusa

link 16.06.2010 15:11 
а можно ещё сказать "для отличного самочувствия"!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum