Subject: Ув. коллеги! Пожалуйста, помогите с переводом юр. термина "execution of cases" law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо, Alicia |
В контексте: "Заранее спасибо, Alicia": экзекуция ящиков. Контекст дайте. |
Контекст: Deliverance of unlawful procedural decisions to dismiss criminal complaints, resolutions to suspend or even terminate the execution of cases, which are later reversed by the courts of appeal as unlawful, are a common practice. |
приостановить или даже прекратить рассмотрение дел? |
Здесь (и только здесь) - приостановления или даже прекращение производства по делам (вероятно, речь идет о банановой республике в ЛатАме и Африке... Или о России, что то же ...) |
Точно! Огромное спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |