DictionaryForumContacts

 Alicia14

link 1.11.2009 18:48 
Subject: Ув. коллеги! Пожалуйста, помогите с переводом юр. термина "execution of cases" law
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:
Заранее спасибо,
Alicia

 Sjoe! moderator

link 1.11.2009 18:51 
В контексте: "Заранее спасибо, Alicia": экзекуция ящиков.
Контекст дайте.

 Alicia14

link 1.11.2009 19:04 
Контекст:
Deliverance of unlawful procedural decisions to dismiss criminal complaints, resolutions to suspend or even terminate the execution of cases, which are later reversed by the courts of appeal as unlawful, are a common practice.

 Alex16

link 1.11.2009 19:07 
приостановить или даже прекратить рассмотрение дел?

 Sjoe! moderator

link 1.11.2009 19:24 
Здесь (и только здесь) - приостановления или даже прекращение производства по делам (вероятно, речь идет о банановой республике в ЛатАме и Африке... Или о России, что то же ...)

 Alicia14

link 1.11.2009 19:39 
Точно! Огромное спасибо! :)

 

You need to be logged in to post in the forum