DictionaryForumContacts

 ирина

link 22.01.2004 12:17 
Subject: академия изобразительных искусств
Уважаемые, подскажите как правильно перевести Академию Изобразительных искусств - Academy of Fine (?)Art (s).
Спасибо!!

 Serger

link 22.01.2004 13:47 
Academy of Visual Arts

 maria

link 22.01.2004 13:50 
Конечно же, Academy of Fine Art(s).

 Serger

link 22.01.2004 14:06 
Почему "конечно же"? Вот адресок и таких много: http://www.academyofvisualarts.org.uk/.

 Serger

link 22.01.2004 14:10 
Fine Arts - более широкое понятие и в некоторых университетах включает хореографию, музыку, дизайн и черте-что еще. Visual Arts наиболее соответствуют именно изобразительному искусству.

 Slava

link 22.01.2004 14:13 
Если это российская академия, то лучше fine arts, потому что такая у нас российская традиция. ГМИИ им. Пушкина в Москве называется The Pushkim Museum of Fine Arts. А если не российская, то, может, лучше visual arts.

 Earl

link 22.01.2004 14:17 
I wouldn't be as categorical. A frequency analysis of all the version Mtran offers, when run, say, through Google, produces bombshells and mind-blowers. This applies to "Art/Arts," too ;-)

 Танго

link 22.01.2004 14:56 
Что-то я заработалась совсем :(( вместо ника именем подписалась,только увидела (и даже не своим). Спасибо всем огромное. Академия находится в Киеве, может стоит как Fine Arts перевести по примеру российской традиции..

 Chuck&Huck

link 24.01.2004 18:40 
С огнем играете. У нас в Москве говорят "На Украине", а у них в Киеве вовсе даже "В Украине"

 

You need to be logged in to post in the forum