DictionaryForumContacts

 vtb

link 10.02.2010 19:11 
Subject: Company shall place a statement bearing a date on the document submitted law
Пожалуйста, помогите перевести (из Устава компании):
... The acknowledgement shall be made in the deed or on submission of a notarial copy or extract of the deed, and in the latter case the Company shall place a statement bearing a date on the document submitted.

TRANSFER OF SHARES AND LIMITED RIGHTS RESPECT OF SHARES
Article 9
9.1 The transfer of a share or of a limited right in respect of a share shall require a deed to that effect executed before a civil law notary in the Netherlands and to which the persons involved shall be parties.

9.2 The acknowledgement shall be made in the deed or on submission of a notarial copy or extract of the deed, and in the latter case the Company shall place a statement bearing a date on the document submitted.
In the case of service, a notarial copy or extract of the deed shall be served.

 vtb

link 10.02.2010 19:17 
Признание факта передачи может быть оформлено либо в виде акта, либо на основании представления нотариально заверенной копии или выписки из акта. В последнем случае, на представленном документе делается соответствующая отметка с указанием даты ?

 

You need to be logged in to post in the forum