DictionaryForumContacts

 Enote

link 9.01.2007 15:00 
Subject: Bundesgesundheitsblatt
Уважаемые, перевожу Сертификат соответствия на некий химикат для производства бумаги. Сертификат трехязычный (основной - немецкий), я перевожу с английского. Правильно ли я понимаю, что Bundesgesundheitsblatt = Федеральный вестник здравоохранения?
Вот контекст (это каким требованиям он соответствует):
Deutsche Empfehlung XXXVI zur gesundheitlichen Beurteilung von Materialien und Ge-genstanden fur den Lebensmittelkontakt im Rahmen des Lebensmittel- und Futtermittel-gesetzbuches, 34. Mitteilung, Bundesgesundheitsblatt 10, 14 (1967), einschlie&lich 209. Mitteilung, Bundesgesundheitsblatt 49, 838 (2006), Stand vom 1.4.2006,
(German Recommendation XXXVI for the health-related evaluation of materials and objects for the contact with foodstuffs in the frame of the Foodstuffs and Animal Feed Code, 34th memorandum, Bundesgesundheitsblatt 10, 14 (1967), including the 209th memorandum, Bundesgesundheitsblatt 49, 838 (2006), state of 1 April 2006),
и мой перевод
действующих в Германии Рекомендаций XXXVI по оценке влияния на здоровье материалов и изделий, контактирующих с пищевыми продуктами в рамках Закона о пищевых продуктах и кормах для животных, 34-ый меморандум, опубликован в Федеральном вестнике здравоохранения 10, 14 (1967), включая 209-ый меморандум, опубликован в Федеральном вестнике здравоохранения 49, 838 (2006), по состоянию на 1 апреля 2006,
и еще один вопросик - город Aschaffenburg по-русски как называется?
Спасибо

 marcy

link 9.01.2007 15:09 
после продуктов запятую лучше поставить, а то получается, что они контактируют в рамках законов

г. Ашаффенбург

 vittoria

link 9.01.2007 15:11 
г. Ашаффенбург

 Enote

link 9.01.2007 15:15 
Спасибо
да, запятые - мой бич

 Franky

link 9.01.2007 15:15 
я тоже так хочу!

г. Ашаффенбург

:-))

P.S.: "рекомендации по оценке" мне не очень нра. Я бы перевел: "рекомендации, регламентирующие порядок оценки".

 Irina B.

link 9.01.2007 15:57 
Ой, а я живу в Ашаффенбурге. :)

 Gajka

link 9.01.2007 21:58 
в барокамере объемом в один кубометр, в соответствии с предписанием Германского ведомства по здравоохранению (Bundesgesundheitsblatt), Лист № 10, 1991 (проведен WKI)

http://www.info-ua.com/equipment/38/et_38_26.html

 SRES

link 9.01.2007 22:02 
2Irina B
"Ой, а я живу в Ашаффенбурге. :)"
Молодец, Irina B! Как шушлаечка? Бегает? Или всё на дрезине? :)))

 Irina B.

link 10.01.2007 15:51 
2SRES
Cегодня на дрезине была unterwegs.
А шушлаечку уже заменить пора бы.
Всем привет!

 SRES

link 10.01.2007 16:03 
Привет, IrinaB!

 

You need to be logged in to post in the forum