|
link 29.06.2010 15:42 |
Subject: hard/rough cider vs.cider winemak. Всем здравия!Ребята, подскажите, плс, в чем отличие hard/rough cider от просто cider? И еще такой вопрос: у нас сидр с коньяком "особый". Как это корректней передать для этикетки? Я бы написала "Special Edition", клиенту не нравится, хочет что-то другое, чтоб зарегистрировать ТМ на англ. Мож, у кого есть более вменяемые варианты? Спасибо, |
напишите "exclusive" как вариант, только без "edition", а то возникают ассоциации с книгами - "first edition" - но возможно, это только у меня. что касается "hard/rough cider vs.cider" я думаю, это можно сказать по аналогии с пивом - слабое, некрепкий/ крепкий |
You need to be logged in to post in the forum |