DictionaryForumContacts

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 7:46 
Subject: PSRF
Please help to translate.PSRF Rec not found . Thanks in advance

 Валерий11

link 6.07.2010 7:55 
PSRF Pelagic Shark Research Foundation
PSRF Puget Sound Restoration Fund
PSRF Potential Scale Reduction Factor
PSRF Penn State Research Foundation
PSRF Pinedale Seismic Research Facility

 edasi

link 6.07.2010 8:14 
Это либо Пограничная служба РФ,
либо Глава 2 Гражданского кодекса РФ (статья упомянута?).

 Mumma

link 6.07.2010 8:17 
пока Svetlana Volkova не даст контекст, гадать нет смысла

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 8:18 
есть такое PSRF Rec Not Found!!!! весь контекст

 Mumma

link 6.07.2010 8:21 
Svetlana Volkova, то есть Вы на перевод получили одно это предложение? так надо понимать?

 Clea

link 6.07.2010 8:39 
Svetlana Volkova

6.07.2010 11:18 link
есть такое PSRF Rec Not Found!!!! весь контекст
--------------
вы хоть сами поняли, что написали? неужели опять ликбез проводить надо? фраза ведь не с потолка упала и не приснилась?

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 8:58 
Вам тоже объяснить? Контекста нет! Голые фразы/команды/инструкции!!!Их там тысячи!

 Mumma

link 6.07.2010 9:01 
Контекста нет! Голые фразы/команды/инструкции!!!Их там тысячи!
это клиника :(

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 9:05 
Мы говорим на разных языках! Вы мне хамите и я не собираюсь это терпеть! Спасибо за все! Всего доброго!

 zrivkoren

link 6.07.2010 11:07 
Svetlana Volkova
пожалуйста, не нервничайте - просто люди не понимают, что могут быть и ТАКИЕ тексты, с нулевым контекстом, не сталкивались, видимо...
Советую зайти на сайт acronymfinder.com, там есть много полезного

 Clea

link 6.07.2010 11:12 
я так полагаю, это из серии хоть "в лоб хоть по лбу"
когда вы поймете, что "текстов с нулевым контекстом" не бывает... а как вот объяснить - я уже и не знаю.

а нервничать действительно не нужно, Svetlana Volkova - если у вас там этих фраз "тыщи", так вы киньте несколько, десяток, ведь, если вы не знаете фразы вокруг неизвестной вам фразы - это тоже контекст.

 zrivkoren

link 6.07.2010 11:17 
Clea
Видимо, Вам тоже посчастливилось не сталкиваться с такими текстами )))
Бывают случаи, когда бюро выдают именно такие тексты, вырванные из общего контекста, и в таких случаях начинающему переводчику только и остается, что биться в потугах творчества и, как сказал один мой знакомый, придавать предметам набор неимманентных им свойств.

 Mumma

link 6.07.2010 11:30 
Позволю себе процитировать коллегу Codeater-a, который только что на соседней ветке другому безлошадбесконтекстному товарищу то же самое объяснял:
"Контекст есть почти всегда. Это то, что написано до и после вашего предложения, где написано и в связи с чем написано - это и есть контекст."
Очень хороший совет насчёт сайта acronymfinder.com, только если там к одному сокращению 20 расшифровок даны, что же без контекста выбрать-то можно? Кроме того, все переводчики знают, что часто эти сокращения не являются общепринятыми, и тогда хоть целый день читай acronymfinder, ничего не найдёшь

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 12:29 
Спасибо всем за сопереживание! Сейчас я пришлю пример, так называемого, контекста:
Inv Pref Cust Ind
Inv Card Type/Revers
Inv Industry Incrmtl
Inv Industry Reversl
PSRF Rec Not Found - это меня интересует
Inv Folio No/Hotel
Inv Charge Des/Hotel
Inv Industry/No Show
Inv Card Type/Market
Invalid Vehicle No
Заранее спасибо!!!

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 12:32 
Спасибо всем за сопереживание! Сейчас я пришлю пример, так называемого, контекста:
Inv Pref Cust Ind
Inv Card Type/Revers
Inv Industry Incrmtl
Inv Industry Reversl
PSRF Rec Not Found - это меня интересует
Inv Folio No/Hotel
Inv Charge Des/Hotel
Inv Industry/No Show
Inv Card Type/Market
Invalid Vehicle No
Заранее спасибо!!!

 lindsey

link 6.07.2010 12:44 
Не знаю, находили ли вы это объяснение:
PSRF Rec Not Found - An Incremental or Reversal authorization was attempted against a transaction that did not qualify for PSIRF?
http://www.quantumgateway.com/authorization_errors.php

 Mumma

link 6.07.2010 12:56 
судя по всему, у Вас эта таблица?
PSRF Rec Not Found
An Incremental or Reversal authorization was attempted against a transaction that did not qualify for PSIRF
http://www.quantumgateway.com/authorization_errors.php
возможно, PSIRF Payment Service Interchange Reimbursement Fee??
http://www.electran.org/glossary/index.php/PSIRF
см. также
Interchange Reimbursement Fee
http://www.paypoint.net/support/payment-gateway-support/frequently-asked-questions/glossary/

 Mumma

link 6.07.2010 12:57 
lindsey, извините за повтор, не удалось отправить сообщение с первого раза

 lindsey

link 6.07.2010 13:00 
Mumma, ничего страшного, саму весь день из мультитрана выкидывает)

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 13:08 
Спасибо!!! Буду разбираться! Да, таблица!Да, по этой ссылке уже пробовала перевести, но пока никак!

 D-50

link 6.07.2010 13:30 
Please help to translate.PSRF Rec not found . Thanks in advance

всего три фразы, и ВСЕ на уровне "Хау мач клок? Сач мач?" :-))) Это ж надо так умудриться :-)

 politician

link 6.07.2010 13:36 
Svetlana Volkova,
можно поробовать с начала. как очень здорово. Mr. tumanov меня поправил в аналогичной ситуации, когда я говорил, что контекста нет.

Он есть.

Кто дал перевод, от кого он пришел, кто заказчик (в рамках этичного разумеется), есть ли фрагменты, содержащие целые предложения. особенно ДО того. что переводится, название обычно у таблиц бывает или подпись под ней.

если у меня на странице только одно слово die без контекста и сопроводительных документов/предложений/названий и т.д.,

то только одно слово пресс, ковка или завод. или что-то в этом духе подсказывает. что к гибели тут слово никакого отношения не имеет. или название завода или производителя..

Мне просто самому интересно стало.

 Svetlana Volkova

link 6.07.2010 14:26 
Спасибо!!! Я уже очень даже разобралась по поводу контекста!я сама прекрасно понимаю о чем речь! Что такое контекст! И как переводить надо! просто еще в самом начале я попыталась объяснить к чему это относится и о чем! но надо мной посмеялись, что я не понимаю, ЧТО ТАКОЕ КОНТЕКСТ!!!
Да, ладно, уже! Перевожу дальше сама!

 politician

link 6.07.2010 14:47 
Ваши реплики:
1-Please help to translate.PSRF Rec not found . Thanks in advance
2-есть такое PSRF Rec Not Found!!!! весь контекст
3-Вам тоже объяснить? Контекста нет! Голые фразы/команды/инструкции!!!Их там тысячи!
4-Мы говорим на разных языках! Вы мне хамите и я не собираюсь это терпеть! Спасибо за все! Всего доброго!
5-Копия текста из Вашей таблицы
6-Спасибо!!! Буду разбираться! Да, таблица!Да, по этой ссылке уже пробовала перевести, но пока никак!
7-Спасибо!!! Я уже очень даже разобралась по поводу контекста!я сама прекрасно понимаю о чем речь! Что такое контекст! И как переводить надо! просто еще в самом начале я попыталась объяснить к чему это относится и о чем! но надо мной посмеялись, что я не понимаю, ЧТО ТАКОЕ КОНТЕКСТ!!!
Да, ладно, уже! Перевожу дальше сама!

-------------------------------------------------------
при всем уважении.. "к чему это относится и о чем" здесь совсем не объяснено и попыток тоже не видно. Здесь иногда случается, что опытные (иногда, правда, сильно наоборот) переводчики позволяют себе резкость. При постоянной загруженности, больших объемах и вечной нехватки глаз. времени и сна... это абсолютно нормально и допустимо. (в ответ тоже можно куснуть разок для разминки)

У меня был почти час свободного времени (один перевод сдал, а второй не прилетел) и я абсолютно серьезно хотел помочь, т.к. сам иногда получал нечто подобное и невнятное. А вы всеравно упорно все обижаетесь. ну есть тут у нас некоторые особо кусючие товарищи) Но ведь это не ринг и не ковер)) Вам нужно получить ответ - плюньте на сарказм и спрашивайте дальше.

а вот на "Кто дал перевод, от кого он пришел, кто заказчик (в рамках этичного разумеется), есть ли фрагменты, содержащие целые предложения. особенно ДО того. что переводится, название обычно у таблиц бывает или подпись под ней.
"

вы не ответили.

Я не смею никого учить - сам оказался в позиции обучаемого - перешел из направления, которое знаю профессионально, возможно на уровне инженерав то, где мне еще учиться и учиться)) некоторые гуру иногда позволяют неприятные комменты))) ну и что?! Главное - дают нужное мне значение запрашиваемого)
Вон Mr. tumanov придет в ветку, разнесет все в щепки одним или парой весьма лаконичных комментариев, а потом даст ответ и ветка закрывается в связи с ее исчерпывающим финалом))
Ладно, что-то я увлекся. Совсем забыл, что за эти знаки мне не платят)

Но всеравно интересно, что там за перевод такой.

 politician

link 6.07.2010 14:57 
2430 знаков...
о-ой транжирство-то какое

 

You need to be logged in to post in the forum