DictionaryForumContacts

 Grosse

1 2 all

link 15.01.2007 15:16 
Subject: salvatorische klausel

 marcy

link 16.01.2007 11:22 
2Vital*
Видишь, ты как студент-юрист объясняешь это с точки зрения филологии, а я как «типа филолог» пытаюсь найти юридическое обоснование:)))) Прикольно...
В любом случае, мы приходим к одному мнению, nicht wahr?

 Vital*

link 16.01.2007 11:47 
Все было бы правильно, если бы ты кое-что не напутала впопыхах.
Это Ойгеникус студент-юрист, а я в качестве кривого "типа лингвиста" (à не виноват, alma mater теперь так называется - лингвистический инстИтут, а тёхнИкумов, как известно, мы не кончали) вполне логично пытался объяснить с точки зрения грамматики ("с точки зрения филологии" - слишком круто, очень уж штиль применительно ко мне возвышенный).

 SRES

link 16.01.2007 11:52 
Похоже, вы делаете вид, что не понимаете. Ну, давайте переделаем, сменим, к примеру, "окажутся на наст. м-т" на если окажется, что данные положения на данным момент времени ля-ля-ля", то выходит вполне приемлемо.

 Erdferkel

link 16.01.2007 12:15 
Ну, marcy, Вы уже залезли в дебри! Мир как воля и представление (С)! Недействительно ли это положение само по себе или только в нашем восприятии? Помните про философа:
"Мир, - учил он, - мое представление".
Но когда ему в стул под сидение
Сын булавку воткнул, он вскричал: "Караул!
Как ужасно мое представление!"
(С)
:-))))))

 Коллега

link 16.01.2007 13:00 
Кажется, Вы забыли изначальный вопрос:
"AN und AG werden sich in diesem Fall bemühen, die rechtlich unwirksamen Bestimmungen so zu verändern, dass sie im wirtschaftlichen Ergebnis den unwirksamen Bestimmungen möglichst nahe kommen."

И мой перевод: "В этом случае Подрядчик и Заказчик будут стараться изменить юридически недействительные положения так, чтобы их новая редакция по своему экономическому эффекту максимально приближалась к недействительным положениям."

Измышления о будущем вынесла на дискуссию marcy уже в час вампиров.

 SRES

link 16.01.2007 13:07 
Исходный вопрос нас уже давным-давно не волнует! :)

 marcy

link 16.01.2007 13:24 
2Коллега

Я уже объясняла выше, что не начинала дискуссию, а просто привела свой вариант – параллельно Вашему – в помощь аскеру.
Отлистайте назад и проверьте, кто начал дискуссию:)))

 Коллега

link 16.01.2007 13:34 
А вот Ваш вариант: "... изменитъ положения, утратившие свою силу, положениями, наиболее близкими им по своему смыслу (экономическому результату, с учётом экономического результата)"

Листается сегодня очень долго, не знаю как у Вас ..

 marcy

link 16.01.2007 13:56 
У меня тоже...
Вы правильно нашли мой вариант – я его привела тогда из-за альтернативной формулировки «наиболее близкими», а Вы начали спор по поводу «утратившие свою силу» :))

 Коллега

link 16.01.2007 14:05 
Выходим на второй круг :)) Там уже пришедший из похода по ювелирам Трубкорез вмешался ..

 Franky

link 16.01.2007 14:08 
уточнение: Трубкорез Эрдферкелевич

:-))

 marcy

link 16.01.2007 14:22 
2Коллега
Я, если честно, так и не поняла, в чём моя провинность. Наверное, у Вас было просто боевое настроение? :))

 Erdferkel

link 16.01.2007 14:27 
Боже мой, за что вы меня так? И ты, Коллега... Сижу, никого не трогаю, починяю сабжи... Я плякать, утираясь хвостом :-(((

 Коллега

link 16.01.2007 14:35 
*marcy: Вы обещались не плакать :)). Вон и Трубкорез весь в слезах ..
Я единственно не согласилась с "утратившими силу". Что касается боевого настроения, то я уж лет триста назад завязала воевать с мельницами ..

 Franky

link 16.01.2007 14:37 
Erdferkel,

Ну не плачьте! Пожалуйста... Вы же взрослое животное, Вам не к морде :-))))

 marcy

link 16.01.2007 14:57 
2Коллега
Дык я и не плачу.
Я просто недоумеваю:))

 Коллега

link 16.01.2007 15:30 
Не иначе как ТДО Вас туда повергает :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all