Subject: Компьютерные термины - interim script, Redirect URL... IT Пришлось переводить информацию из сферы компьютеров в экономическом тексте, в которых я не силен. Проверьте, пожалуйста, перевод компьютерных терминов и предложений. Спасибо. промежуточный скрипт URL, на который произойдет перенаправление промежуточный адрес страница товара Вы можете использовать промежуточный адрес, на который будет посылаться покупатель, и проверять информацию о заказе с помощью нашего API. И потом перенаправить его на страницу товара. Или Вы можете добавлять такую проверку в подходящем месте вашего скрипта. You can use an interim link to which the customer will be redirected and check the ordering information through our API. And then redirect him to the product page. Or you can add this check in the appropriate place of your script. Вы должны послать на api запрос onix.setOrderProcessed после того как товар будет передан покупателю, чтобы мы могли отметить этот факт у себя на сервере. You must send an enquiry onix.setOrderProcessed to api after the product will be delivered to the buyer so that we could note it on our server. Отметить на нашем сервере, что товар был передан покупателю. Note it on our server that the product was delivered to the buyer. После принятия решения о покупке пользователь платит за него на нашем сайте. После этого при клике на приобретенный товар в Личном Кабинете пользователь будет перенаправлен на URL, указанный в настройках товара. Наш скрипт автоматически добавит уникальный идентификатор (onixid=) к этому URL. After taking a buying decision the buyer pays for it through our site. Clicked on the purchased products in the Personal Cabinet the user will be redirected to the URL specified in product settings. Our script will automatically add a unique identifier (onixid=) to this URL. |
Redirect URL - адрес URL-страницы/URL-адрес, на который произойдёт переход/перенаправление/переадресация |
в целом, имхо, неплохо. Небольшие поправки: Вы можете использовать промежуточный адрес (или адрес промежуточной ссылки), куда будет перенаправляться покупатель и проверять информацию о заказе, используя наш API delivered - это "доставлен", хотя, возможно, в Вашем случае это аналогично "передан" |
так вы на английский переводите? -You must send an enquiry onix.setOrderProcessed to api after the product will be delivered to the buyer so that we could note it on our server.- простите за дотошность) -Clicked on the purchased products in the Personal Cabinet the user will be redirected to the URL specified in product settings.- |
musmiam, правильно - с русского на английский, забыл написать :-) By clicking - наверно, лучше condition future tenses уберу. Давайте заново проверим :-) Меня непонятно предложение - "Или Вы можете добавлять такую проверку в подходящем месте вашего скрипта." Что оно значит? |
alk, Вы еще и переводчиком на форуме работаете? Вам двойная оплата полагается! :-) П.С. Андрей 3-го августа приедет? |
м-да, Вы уж в следующий раз указывайте в теме оригинальные термины, те, которые нуждаются в переводе, а не то, что Вы уже перевели. Приведите предложение, где в оригинале использовался термин "промежуточный скрипт". |
После принятия решения о покупке пользователь платит за него на нашем сайте. После этого при клике на приобретенный товар в Личном Кабинете пользователь будет перенаправлен на URL, указанный в настройках товара. Наш скрипт автоматически добавит уникальный идентификатор (onixid=) к этому URL. Пример URL c использованием промежуточного скрипта: Секретная инфа скрыта за звездочками |
consider: После принятия решения о покупке пользователь платит за него на нашем сайте. После этого при клике на приобретенный товар в Личном Кабинете пользователь будет перенаправлен на URL, указанный в настройках товара. Наш скрипт автоматически добавит уникальный идентификатор (onixid=) к этому URL. After |
You need to be logged in to post in the forum |