Subject: credit lines are in stand-up position bank. For the time being all of our credit lines are in stand-up position.Все наши кредитные линии заморожены на некоторое время. Правильно я понимаю? Спасибо |
не факт) а можно больше кусик? |
stand-by? |
sure))) For the time being all of our credit lines are in stand-up position( in out country and abroad) and the banks are waiting for the Company steps to renewal the contracts, negotiate the guarantees and to reopen/increase the credit lines. |
предоставление средств по кредитным линиям приостановлено |
Спасибо! |
|
link 30.07.2010 10:04 |
For the time being = Currently В настоящий момент Все наши кредитные линии заморожены |
Ооооо, Илья, спасибо большое! Стыдно мне, перевожу в скоростном режиме, такие ошибки делаю))))) |
|
link 30.07.2010 10:19 |
это не ошибка ... вроде "For the time being" может значить "на некоторое время", но - imho - в вашем контексте так лучше не говорить. а то начнут переспрашивать "а на какое время?" и т.д. ;) |
Илья, спасибо еще раз. Отдала с вариантом "в настоящий момент", чтобы избежать недопонимания. 3 страницы текста в течение часа на перевод- думаю в таких условиях на некоторые неточности начальство закроет глаза)))) |
You need to be logged in to post in the forum |