Subject: надежный партнер вашего здоровья adv. Вот фраза из рекламного буклета. "Надежный партнер вашего здоровья" может, коллеги, поможете обыграть это как нить на английском, так как свой вариант банален ))) Reliable partner of your health! |
или может так: your health has a reliable partner! |
|
link 27.09.2010 9:32 |
аскер, (имхо, это не ваш вариант банальный, а исходник дебильный) а можно поинтересоваться, что именно делает "партнер" моего здоровья? в чем оно - партнерство - проявляется? |
ну есть завод, выпускающий лекарства, вот это его слоган такой. мол, с вас болезни - с нас лекарства wink а я буклет перевожу. что маркетологи придумали, то и перевожу ))) вот такие еще варианты в голове: |
|
link 27.09.2010 10:25 |
по-американски можно сказать примерно так: Your reliable healthcare partner (хотя в оригинале, конечно, не совсем это написано...) |
кстати звучит... компактнее все же |
спасибо за ответы, wizard |
Your Trusty HealthMate! :))) Кстати, сочинять слоганы, да ещё на иностранных языках - это совсем другая категория оплаты.... |
это понятно, но здесь никто не уделяет внимание слогану, просто весь информационный буклет надо перевести и всё. спасибо за вариант |
Your partner in health! |
Your health partner of choice! |
|
link 27.09.2010 11:32 |
[off] напоминает анекдот из 90-х: "сегодня в России есть два человека, которые заботятся о Вас и о Вашем здоровье: Джонсон и Джонсон" |
Ишь напридумывали-таки ))) и вовремя, заканчиваю уж перевод текста только слоган и остался Спасибо Susan, Тимурыч |
Завод, выпускающий лекарстав - это партнер ваших болезней! Если вы здоровы, то этот завод вам нафиг не сдался... healthcare partner + |
10-4, согласна все-таки остановилась на варианте Визарда |
|
link 27.09.2010 15:19 |
Health Mate +1, но будьте осторожны - есть такое название продукта / товарного знака. |
отвлекитесь от партнера я бы также не использовал healthcare your health is |
Your health is good hands :) Ну да, в принципе, в руках здоровье :) in пропустили. |
It's all in God's hands now. |
Навеяло: "Джонсон и Джонсон. Почувствуйте разницу". |
Susan дело предложила. Ей виднее. |
You need to be logged in to post in the forum |