DictionaryForumContacts

 Winona

link 23.10.2010 1:31 
Subject: comfort features (в автомобиле)
Как по-русски звучит лаконично термин comfort features (радио, свет, климат-контроль)? Контекст - фраза из руководства к новому Porsche, функция Battery Protection: The power supply to various comfort features is deactivated to prevent the battery from discharging.
Спасибо!

 Oo

link 23.10.2010 2:45 
Оборудование салона автомобиля,

 Winona

link 23.10.2010 2:50 
спасибо огромное!!!

 x-z

link 23.10.2010 3:36 
Оборудование - это все, что есть, а это похоже на доп.опции.

 Winona

link 23.10.2010 3:52 
а если написать "устройства дополнительной комплектации"?

 x-z

link 23.10.2010 3:56 
Комплектация одна и не может быть дополнительной. В нее входят определенные опции.

 Winona

link 23.10.2010 4:01 
наверное, Вы правы. "Дополнительные опции" хорошо гуглятся. Так и напишу. Спасибо!

 Eric Olkha

link 23.10.2010 4:26 
Противоразрядная функция: для предотвращения разряжения аккумуляторной батареи, питание ряда компонентов (автоматически) отключается.
как вариант

 Winona

link 23.10.2010 4:41 
У меня примерно так и получилось: "Отключена подача питания к дополнительным опциям комплектации автомобиля для предотвращения разряжения аккумулятора". =)

 segu

link 23.10.2010 8:20 
подача питания к дополнительным опциям комплектации

ужос

 leha

link 23.10.2010 8:52 
Я бы comfort features перевел как "устройства обеспечения комфорта", за неимением пока лучшего варианта.

 Oo

link 23.10.2010 9:10 
Вспомогательное электрооборудование салона

 leha

link 23.10.2010 9:55 
Под вспомогательным может пониматься и освещение.

 Oo

link 23.10.2010 10:16 
Разумеется. Об этом ведь и спрашивают.

 vaostap

link 23.10.2010 10:20 
снова контекст в остальном тексте руководства но неважно
предположу со 100% уверенностью что речь идет
о функции отключения питания в то время как машина стоит недвижима
например на стоянке или в гараже
двигатель не работает

в современных авто туча фич которые сосут аккумулятор
даже если ключ вынут из замка зажигания
за неделю может наступить глубокая разрядка

поэтому вариант:
"Чтобы предотвратить разрядку аккумуляторной батареи, питание устройств, обеспечивающих дополнительные удобства, отключается.

 Oo

link 23.10.2010 10:25 
Дополнительные к чему?
Есть основные системы и вспомогательные.

 vaostap

link 23.10.2010 10:36 
дополнительные в смысле они не очень то и нужны
а тем более не нужны кагда машиной не пользуются
и находятся "они" не только в салоне
а впрочем неохота спорить
пишите как знаете

 Winona

link 23.10.2010 16:01 
Спасибо всем за помощь! (Всем, кроме segu, разумеется).
Я выберу несколько вариантов и спрошу у заказчика, какой ему больше подходит.

 Dimking

link 23.10.2010 16:08 
здесь - электрооборудование.

 Winona

link 23.10.2010 16:21 
Позвонила заказчику, он тоже предпочел "вспомогательное электрооборудование". Спасибо за помощь!

 vaostap

link 23.10.2010 16:40 
в автомобиле к вспомогательному электрооборудованию относятся:
приборы наружного освещени и световой сигнализации
звуковая сигнализация
реле и предохранитеи

привет заказчику

 Winona

link 23.10.2010 16:44 
меня эта фраза скоро в могилу сведёт... Может быть, просто сделать пояснительный перевод: "Отключается питание к некоторым устройствам автомобиля (внутреннее освещение, климат-контроль, радио, и т.п.)"
или все равно звучит lame?

 Dimking

link 23.10.2010 17:05 
ну да, у остальных внутреннее освещение не выключается, выйдешь, бывало, ночью на стоянку - все светятся как один, и только в Порше - темнота... 8-))

 Oo

link 23.10.2010 17:12 
Winona, я не случайно предложил
- Вспомогательное электрооборудование салона -
поскольку понятие "вспомогательное электрооборудование" шире, чем то, что у вас перечислено

 Winona

link 23.10.2010 17:23 
черт бы побрал этот дурацкий порш!!! =((
Спасибо, Оо. Так и напишу. Тем более, заказчику понравилось.
Если еще кто-нибудь предложит какой-то другой вариант или скажет, что вариант Оо не подходит, у меня начнется истерика, и я пойду расцарапаю соседский каенн и карреру местного депутата

 Oo

link 23.10.2010 17:28 
Так вы это... базар (наш) фильтровать надобно :)

 Winona

link 23.10.2010 17:35 
=)) я расцарапаю, но обязательно оставлю записку с извинениями, так что все норм))

 vaostap

link 24.10.2010 8:55 
уважаемая Winona только по старой памяти

comfort features могут включать:
- систему запуска/останова двигателя на расстоянии
- систему изменения жесткости подвески в зависимости от энергичности вращения рулевого колеса
- систему кондиционирования работающую при неработающем двигателе
- систему аудио-видео-развлекалова работающую при неработающем двигателе
- систему навигации работающую при неработающем двигателе
- систему опуск./подн. стекол с автом. их установкой в опр. положении (при неработающем двигателе)
и прочее
и прочее
и прочее

на входе всех этих устройств (систем) дежурит плюс

как грится sapienti sat даже более чем

 Winona

link 24.10.2010 9:26 
Спасибо за информацию. Я теперь хорошо представляю, что это за функции. Только, опять же, дилемма - "по-русски как их звать-то?". Если Вы мне дадите чесссное пионерское, что это действительно "устройства, обеспечивающих дополнительные удобства", то я так и напишу! Может даже соседская машина не пострадает от моей истерики =)

 vaostap

link 24.10.2010 9:42 
если не нравится удобства
а мне оно тоже не нравится
напишите иностранное слово комфорт
ни салон ни богатенькие пользователи возражать не будут
все что угодно только не электрооборудование

 Winona

link 24.10.2010 9:52 
Хорошо, комфорт, так комфорт. Надо, в конце концов, сделать приятное богатеньким. Пусть и на их улице будет праздник...

Спасибо!

 vaostap

link 24.10.2010 10:19 
можно подумать я вас уговариваю
окончательное решение только за вами

 Winona

link 24.10.2010 10:35 
It depends... Если заказчику перевод понравится, тогда все решения присваиваю себе. А если меня будут расстреливать, я буду винить только Вас =)))

Шучу! Спасибо Вам за помощь. Вы, оказывается, можете быть очень добрым и учтивым, если не ссылаетесь на великий и ужасный луркмор.
Без обид, уважаемый vaostap, только по старой памяти... =)

 vaostap

link 24.10.2010 10:56 
та ладно...
луркмором пользуюсь
и буду пользоваться
чтобы отбиваться от умников

 Mike Ulixon

link 24.10.2010 12:53 
Хм... Почитал/оценил... Вся дискуссия началась с того, что требовалось сохранить заряд батареи при неработающем двигателе. Упор был сделан на перечисление всяческих устройств обеспечения комфорта, находящихся преимущественно в салоне или работающих на пространство такового. А теперь вопрос "на засыпку": а от чего запитываются все эти комфортовые прибамбасы? Не от батареи / навесного генератора ли?
Поэтому вполне правомерно выглядит вариант Оо "вспомогательное электрооборудование салона".
Если это не подходит по каким бы то ни было причинам - тогда "устройства обеспечения комфорта" (что, ПМСМ, смещает акцент от электрооборудования вообще и сохранения заряда АБ в частности. В конце-концов пепельница - тоже своего рода элемент обеспечения комфорта, но мне лично не попадались пепельницы с электроприводом :-) )

 Winona

link 24.10.2010 13:20 
Why are you doing this to me?

 vaostap

link 24.10.2010 13:38 
Mike Ulixon
я внимательно несколько раз перечитал ваш пост
решил что фехтование словами бессмысленно
предложите свой вариант и дело с концом
посмеемся вместе

 Mike Ulixon

link 24.10.2010 14:06 
Мадемуазель! И шо вы так заморачиваетесь на этой нещасной фразе? Главное - не нервничать! Особенно до такой степени:

Все ясно и просто: либо акцент делайте на электрооборудование по первому варианту, либо - на устройства комфорта, по второму. Контекст у Вас есть. Оба варианта достаточно корректны для потребителя.
Не знаете, что выбрать - подкиньте

И главное: не переживайте так! Жизнь прекрасна и удивительна, и в ней всегда есть место вариантам.

 Winona

link 24.10.2010 14:17 
так-то лучше =) а то я уже было занесла карающий ржавый гвоздь над соседским представителем несносного семейства поршей =)

 Oo

link 24.10.2010 17:35 
* vaostap
- на входе всех этих устройств (систем) дежурит плюс
- все что угодно только не электрооборудование*

Ваша логика меня озадачила.

 vaostap

link 24.10.2010 19:34 
вижу не на шутку закрутилось
предлагаю с чистого листа
вариант:

Battery Protection: The power supply to various comfort features is deactivated to prevent the battery from discharging.

Защита аккумуляторной батареи: во избежание разрядки аккумуляторной батареи, подача питания для обеспечения ряда функций, обеспечивающих комфорт, прерывается.

 Eric Olkha

link 24.10.2010 21:02 
о сколько стружки!.. ;o)
отличный вариант, кстати - я о ваостаповском....
единственное - я бы отключается вместо прерывается поставил...

 Oo

link 24.10.2010 21:05 
То как вы называете - дело вкуса.
Но почему "все что угодно только не электрооборудование"?
Звучит-то безапелляционно.

 Eric Olkha

link 24.10.2010 21:21 
электрооборудование - универсальный термин, он самым первым напрашивается, но всегда ж хочется выпендр... покруче завернуть!.. ;o)
к слову - функции как то тож не катят - это больше к действию относится, имхо.... если уж не электрооборудование, то тогда модные нынче компоненты

 Zane

link 25.10.2010 15:39 
Привет всем. Предложу:

Система электропитания отдельных режимов, отвечающих за комфортабельность автомобиля, отключается с целью защиты аккумуляторной батареи от разрядки.

 

You need to be logged in to post in the forum