DictionaryForumContacts

 Alex Bond

link 25.10.2010 14:00 
Subject: notch strength
Пожалуйста, помогите перевести notch strength. Выражение встречается в следующем контексте To understand further the clamp-up effect on the notch strength reduction . Заранее спасибо

 translator911

link 25.10.2010 14:28 
notch strength = напряжение в зоне концентратора

Концентратором в данном случае, похоже, является место крепления

 San-Sanych

link 25.10.2010 14:55 
Не факт. Нужен контекст. Это может быть напряжение в тестовом надрезе, например, по Шарпи.

 translator911

link 25.10.2010 15:03 
Тестовый надрез - это же концентратор

 San-Sanych

link 25.10.2010 16:29 
Инжиниринговый слэнг весьма разнообразен. В тех сферах, в которых я специализируюсь, ни разу не встречал, чтобы "notch" называли конецентратором. Еще раз повторяю - нужен контекст. Хоть бы аскер указал область применения...

 translator911

link 25.10.2010 16:48 
"notch" называют конецентратором, когда речь идет о прочности материалах, включая испытания образцов.

 

You need to be logged in to post in the forum