Subject: ГУЖА подскажите п-та точный переводГосударственное учреждение жилищного агентства это может быть housing agency public institution или что-то в этом роде? спасибо |
|
link 22.11.2010 17:09 |
state housing agency ? |
это как - "учреждение ... агентства"? что-нибудь одно выберите. State Department of Housing |
правильное название Санкт-Петербургское Государственное учреждение "Жилищное агентство ..." (такого-то района) напр. Санкт-Петербургское государственное учреждение "Жилищное агентство Выборгского района" или Санкт-Петербургское государственное учреждение "Жилищное агентство Петродворцового района" или Государственное учреждение «Жилищное агентство Адмиралтейского района Санкт-Петербурга» и т.д. http://gov.spb.ru/gov/admin/terr/reg_admiral/gkx |
You need to be logged in to post in the forum |