Subject: take on effective on.... the business unit side channel blowers and small liquid ring pumps will take on effective July 1-st, 2005,перевести только will take on effective thanks! |
мне кажется, вступит в силу (действие) |
продаваться начнут...все эти насосы и шланги???? |
так вот там и не понятно, ЧТО они будут делать. Продаваться вряд ли.... |
а это что такое? условие договора? объява? реклама? |
Так у Вас пропущены слова или опечатка в оригинале. Спросите у заказчика |
Это короткое письмо от немцев, туго у них с инглишем, видимо вот оно To our valued customers and suppliers, this is to inform you that following the acquisition of our company by Gardner Denver Inc. in September 2004, the business unit side channel blowers and small liquid ring pumps will take on effective July 1-st, 2005, the legal name Gardner Denver Elmo Technology. At the same time the LRP and Systems business will be run under Gardner Denver Nash Deutschland GmbH in Nuernberg. |
Пропущена запятая ...will take on, effective July 1-st, 2005, the legal name Gardner Denver Elmo Technology. Подразделение ... начиная с 1 июля 2005 г. будет официально именоваться "Гарднер Денвер Элмо текнолоджи" |
супер!!!! 10-4 я Вас люблю :-) это все меняет и все сразу понятно! пасипки |
(краснея) Это вы чё, правда што ли? |
You need to be logged in to post in the forum |