DictionaryForumContacts

 tatka16

link 8.03.2011 20:24 
Subject: Francis O'Sullivan
исправьте пожалуйста если что-то не правильно..
Francis O'Sullivan, senior forestry officer at the World Wildlife Fund for Nature (WWN), pointed out:"While Europe is quick to condemn tropical countries over their forestry policies, it has been ignoring the crisis in its own backyard".
Френсис Сьюливан, лесничий Мирового Фонда Дикой Природы отметил: пока Европа будет осуждать тропические страны,.........(дальше вообще тупик)..=(
"over their forestry policies, it has been ignoring the crisis in its own backyard"...как это понять?

 Rashid29

link 8.03.2011 20:33 
она не замечает кризисной ситуации, развивающейся на своей территории (на своем двору) Если по смыслу)

 tatka16

link 8.03.2011 20:38 
"over their forestry policies"
а как это перевести?

 Rashid29

link 8.03.2011 20:49 

 sledopyt

link 8.03.2011 20:50 
"на своем двору"
Рашиду падежов нужен повторить!

Френсис Сьюливан = Francis Suellivan
Francis O'Sullivan = Френсис O'Салливан

лесоохранная политика
лесная политика
государственная политика управления лесами

 tatka16

link 8.03.2011 20:51 
спасибо вам огромное!!!

 Rashid29

link 8.03.2011 20:53 
на своем дворе, ну не суть важно)

 Rashid29

link 8.03.2011 20:56 
я инженер, а не лингвист. Точность, которой у меня нет в грамматике, присутствует в математических расчетах)

 sledopyt

link 8.03.2011 21:04 
Да не принимайте к близко к сердцу. Нет вопросов. Лишь бы наши мосты не рушились и дома трещин не давали, а с грамматикой лИнгвисты как-нибудь справятся.

 Rashid29

link 8.03.2011 21:05 
И вообще я за вариативность нормы)

 Sjoe! moderator

link 8.03.2011 21:14 
Рашид, у нас уже был один такой... наплюралист на громатеку. Оголтелый такой. Учит английскому языку, кстати. Я его забанил. За огресивный наплюрализм.

 Sjoe! moderator

link 8.03.2011 21:16 
ЗЫ. Так он тоже был технарь. По компам. Переквалифицировался в лингвисты.

 Rashid29

link 8.03.2011 21:19 
ну, я же не агрессивный ) Ну, вот кофе же он мой и оно мое стало ведь. Язык развивающееся явление.) Ладно, признаю свою вину, меру, степень, глубину.

 U2|Dude

link 8.03.2011 21:30 
2 sledopyt: "на своем двору"
Рашиду падежов нужен повторить!
Kicking the fella's grammar is even beneficial when it serves the common good; however, here it only distracts from the bigger picture. =) Translation of "in its own backyard" literally ("дворе") is a hell of a crime, too. ;)
"у себя (же) под боком[/носом for a less formal version]" is what you should roll with.

 Sjoe! moderator

link 8.03.2011 21:30 
トトッざ。Нам тут не очень нра, когда, не разобравшись, где верх, где низ (с), иконокласты с порога кидаются с топором к образáм в красный угол. (с)

 U2|Dude

link 8.03.2011 21:31 
2 tatka16:
senior forestry officer as "лесничий"?! Is this really the best you can do?

 tatka16

link 8.03.2011 21:36 
можно ещё" главный по лесному хозяйству")

 silly.wizard

link 8.03.2011 23:19 
"... в своем огороде" имхо
поговорка есть какая-то про это, типа "не кидай камушек в чужой огород, вылетит - не поймаешь!" ;)

 natrix_reloaded

link 8.03.2011 23:33 
Sjoe!
Rashid хороший, он не со зла...
И Филатова ведь уже не так кто много помнит, к сожалению...
Тем более, из мОлодежи.
Их поощрять надо, а не банить, А падежи придут... со временем:)

 silly.wizard

link 8.03.2011 23:48 
и я!
я за не-бан!
не я за бан!
за бан не я!
не "за" я бан!

 Ухтыш

link 8.03.2011 23:53 
//не "за" я бан!//
хахахах....
...
..
.ха
...........ахааха!
..
.
.
.ха

..уфффффф!
.
.
....аааааа

. уф....ха ха

спасибо, отпустило.

Я тоже за не бан!

 U2|Dude

link 9.03.2011 8:04 
Эк расплющило. =)
silly.wizard: Пешы ищо! ;)

""... в своем огороде" имхо" (as well as "бревно в своем глазу" etc)
Hooking it up within the original phrase is gonna be tough, as there are two components to it, "камень/огород", "бревно/глаз", whereas you have one fixed already, "crisis".
I say, it's a bit of a stretch, though the concept is good.

 

You need to be logged in to post in the forum