DictionaryForumContacts

 olezya

link 10.04.2011 14:25 
Subject: Корявый перевод econ.
It is for this reason that markets with a lower capitalization are under greater pressure as a consequence of equity weightings in the investors' portfolios being slashed.

получается петрушка

мой перевод:
Именно по этой причине, что рынки с более низкой капитализацией находятся под большим давлением, как следствие равенства долевого соотношения в портфелях инвесторов сокращается.

 Alexander Orlov

link 10.04.2011 14:40 
Именно по этой причине рынки с более низкой капитализацией испытывают бОльшую нагрузку вследствие того, что

It is for this reason that ... as a consequence of ...
Именно по этой причине ... вследствие того, что ...
Плохой стиль перевожу плохим стилем.

Это у вас автоматический перевод? Чей? Какой программы?

 olezya

link 10.04.2011 14:42 
Это мой. без программы

 Alexander Orlov

link 10.04.2011 14:52 
Извините. Вот equity weightings я навскидку не знаю. :)

 olezya

link 10.04.2011 14:55 
ничего страшного equity - равенство
weightings - долевое соотношение

по мультитрану

Всего мы знать не можем

 tumanov

link 10.04.2011 15:03 
к сожалению, в последнее время почему-то к этому добавляется и продолжение: … и не нужем…

:0(

 Alexander Orlov

link 10.04.2011 15:18 
ой, думаю я, что equity weightings связаны с акциями, а не с равенством...

 olezya

link 10.04.2011 15:22 
да, может Вы и правы

Эквити (Equity) – величина, отражающая состояние счета Клиента – остаток средств на торговом счете, рассчитанный в валюте страхового депозита, с учетом операций, проводимых Клиентом в текущий момент (с учетом открытых позиций). Эквити – это баланс +/- текущая прибыль или убыток по открытым позициям +/- своп.

 NC1

link 10.04.2011 16:15 
Перевести можно примерно так:

Именно по этой причине рынки с относительно невысокой капитализацией испытывают более значительное давление на цены, поскольку вес акций в портфелях инвесторов сокращается.

А по существу -- матчасть все-таки надо знать... Хотя бы немного. И не по словарям, а по англоязычным профессиональным публикациям.

 

You need to be logged in to post in the forum