DictionaryForumContacts

 Forum

link 19.04.2011 11:01 
Subject: Технические переводы с английского
Профессиональные технические переводы с английского на
русский язык от 150 руб./стр. Перевод технической документации,
руководств по эксплуатации и инструкций, стандартов,
каталогов, описаний, проектной документации и т.д.
Перевод юридической документации (соглашений, договоров,
контрактов). Качественно и в срок.

http://magditrans.ru

 Mr_Amorous

link 19.04.2011 11:07 
Я так понимаю, что знание языка - 100%? ))

 Erdferkel

link 19.04.2011 11:12 
а это что за конструкция (с сайта по ссылке):
Агентство технических переводов ИП Магди - предлагает технический перевод текста с английского, стоимость приемлемая, наших специалистов - технический перевод, сэкономит Вам время и деньги.
??

 SirReal moderator

link 19.04.2011 11:13 
за что зацепился глаз.

"Именно по этой причине мои расценки два раза ниже."

"Обеспечивает полное соответствие параметров оформления переведенного материала оригиналу, сохраняя при этом возможность самостоятельного редактирования документа со стороны заказчика."

"Вы можете выбрать наиболее удобную для Вас форму оплаты - Web Money или банковский перевод."
- при выборе из двух вариантов правильно говорить не "наиболее", а "более".

Зачем погода, фотогалерея на сайте?...

 Serge1985

link 19.04.2011 11:13 
"Профессиональные технические переводы с английского на
русский язык от 150 руб./стр."

А сколько "профессиональному техническому" переводчику платят за 1800 с пробелами? (если не секрет =) )

 Mumma

link 19.04.2011 11:16 
а это на каком языке написано?
Агентство технических переводов ИП Магди - заслужившее доверие и прочные позиции на фоне конкурентов, обязано этим, благодаря своим качествам работы:

 silly.wizard

link 19.04.2011 11:19 
заказов так много, что иногда заказчикам приходится немного подождать в очереди...
\\ Зачем погода, фотогалерея на сайте?... \\
это чтобы они не скучали - в очереди.

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 11:19 
Короче, товарищи, пока мы тут сидим-базарим, кто-то уже пул создал и бабки свои косит:)))
*А сколько "профессиональному техническому" переводчику*
Ну, там наверное у них варианты есть, от квалификации зависит:))))

 Serge1985

link 19.04.2011 11:22 
возьмите меня за 80 руб/стр!
а я найму брата и его друга
пущай в гугль загоняют!
бабло, оно ж не пахнет!

 Serge1985

link 19.04.2011 11:22 
=)

 posekretu

link 19.04.2011 11:22 
natrix_reloaded))) you've made my day!

 Peter Cantrop

link 19.04.2011 11:23 
вот и языки.
http://magditrans.ru/map

 Tante B

link 19.04.2011 11:24 
Вики:
Илчи (Вестник) — общественно-политическая газета на лакском языке, издающаяся в Дагестане.
Н-даааа....

 Daryn

link 19.04.2011 11:35 
"Ждем Вас по адресу:

* Адрес: Россия, г. Москва

* Телефон: 8 (903) 424-29-15

* Контактное лицо: Магди

* E-Mail: danda2@rambler.ru"

А внизу: "Перевод технических текстов с английского на русский ИП Магди г. Махачкала"

Так Москва иль Махачкала? Вы хоть определитесь...

 Daryn

link 19.04.2011 11:39 
А в профайле топикстартера вообще написано Ростов.
Где правда, где ложь? ))))))))

2

 _Ann_

link 19.04.2011 11:43 
пускай лучше переводят, чем взрывают

 Segun

link 19.04.2011 12:03 
В галерее висит Шамиль. =)

 Rascha

link 19.04.2011 12:15 
храню в своем почтовом ящике вот это нескромное предложение от одного БП:
"За лист письменного перевода (англ. язык) мы платим 120 рублей.
За час устного перевода (англ.язык) мы платим 220 рублей.
Сразу хочу заметить, что оплата переводчикам у нас одна из самых высоких."
страшно было вообразить, что может быть ниже.
ан нет...)))))

 silly.wizard

link 19.04.2011 12:18 
\\ "... Сразу хочу заметить, что оплата переводчикам у нас одна из самых высоких." \\

подразумевается, что всем остальным в конторе платят еще меньше (ну там сейлсам, уборщицам, ...)

 Serge1985

link 19.04.2011 12:20 
...и только секретарша там получает достойную зарплату за достойную работу =)

 Rascha

link 19.04.2011 12:24 
Силли, а я ведь сразу и не догадалась)))))))))))))))))))

 Demirel

link 19.04.2011 12:27 
Друзья, я посмеялась от души!
Спрашивается, на кой нам все эти агентства, если мы и сами все что хочешь переведем?!

 Serge1985

link 19.04.2011 12:29 
бюро переводов "Жадина-Говядина"

девиз: "переведем все!"

 Rascha

link 19.04.2011 12:41 
Demirel, это на случай если какому-то из местных переводчиков самому лень будет переводить))) наверное)))

 Demirel

link 19.04.2011 12:56 
Rascha, I see))

 San-Sanych

link 19.04.2011 13:01 
Подумаешь, удивили - 120 рябчиков. Я видал объявления и по 100, и по 80, однажды даже по 50 (за последние пол-года). Ходят слухи, что одно неуловимое БП предлагало аж 40!

 Serge1985

link 19.04.2011 13:05 
аж по 40?!

черт, их нужно поскорее занести в Красную Книгу
вымирающий вид, таки да

 Daryn

link 19.04.2011 13:06 
(Девушки) БП бывают разные,
Черные, белые, красные.
)))))))

 Rascha

link 19.04.2011 13:21 
Послушайте!
Ведь, если 100 за страницу платят -
значит - это кому-нибудь нужно?
Значит - кто-то хочет, чтобы они были?
Значит - кто-то называет эти плевочки
переводами?

 Pothead

link 19.04.2011 13:46 
Да уж, представляю что там в технических текстах/переводах творится, если на сайте такое))
Трубы коммутируются с сенсорами и задвигалками)

 Анна Ф

link 19.04.2011 14:16 
В Москве на Ленинградке есть одно бюро, они платят немногим больше 100 р., причем на ресепшн сидит женщина, которая всем говорит: "Вряд ли вы с нами работать будете". Но если оно существует, значит...

 

You need to be logged in to post in the forum