DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 21.04.2011 10:50 
Subject: электролитическое цинкование
Здравствуйте, плохо представляю себе процесс цинкования, поэтому прошу помощи с переводом выделенного словосочетания:

The maximum line operating speed is 100 m/min, but the size of the entry strip accumulator and the configuration of the exit section, as originally installed, meant that for strip of most cross sections, the line had to be slowed during the COIL WELDING SEQUENCE.

Заранее спасибо!

 Peter Cantrop

link 21.04.2011 11:32 
Вопрос касается не только цинкования. Вопросы о сварке. относятся к вопросам о сварке, а не о гальванизации :)))). Это общетехнический вопрос, в данном случае, как я понимаю сварка металлической в ленту с последующей гальванизацией. Если неправ, поправьте.
По-видимому, затруднения с собственно welding sequence.
вариант:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=welding+sequence&l1=1
Это также можно перевести "операция сварки чего-то там". Что такое coil (катушка, рулон, змеевик, просто лента, полоса), знаете только Вы, поэтому можете подставить сами.

Ответов Вам было бы больше, если бы привели свой перевод отрывка.

 Polyglotus

link 21.04.2011 12:32 
"Линия способна наносить как цинковое, так и никель-цинковое покрытие на полосы шириной до 1640 мм и с максимальным поперечным сечением 2000 мм2. Максимальная рабочая скорость линии – 100 м/мин, но размер накопителя полосы на входе и конфигурация выходной части, как было первоначально установлено, для большинства поперечных сечений требовало замедления линии во время процесса сварки рулонов"

Получается, что полосу после оцинковки сворачивают в рулоны и потом заваривают что ли? я вот почему говорю, что процесс цинкования плохо себе представляю.

 Peter Cantrop

link 21.04.2011 13:10 
Наоборот, разумно сначала сварить, потом цинковать и включая шов. Иногда последующая операция ограничивает скорость предыдущей.

Максимальная рабочая скорость линии составляет 100 м/мин., однако размер разматывателя ленты/полосы и конфигурация первоначально установленной выходной секции обусловливает её снижение для обеспечения сварки лент/полос большинства сечений .

Мне неясно, где стоит entry strip accumulator, подозреваю, что на подаче ленты в линию, поэтому назвал разматыватель, но Вам виднее.
И всё равно вопросы остались.

coil переводить ЗДЕСЬ не обязательно. Из описания установки в другом месте ясно, что лента/полоса сматывается в рулон на накопителе.

 Polyglotus

link 21.04.2011 13:53 
ясно, спасибо

 coach

link 22.04.2011 9:20 
Похоже, для экономии собственных сил, форум имеет смысл читать в обратном хронологическом порядке http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=249083&l1=1&l2=2

 Peter Cantrop

link 22.04.2011 9:22 
ага, сзаду, как обычно )))))

 Polyglotus

link 22.04.2011 9:33 
да я просто вопрос разместил, на него долго никто не отвечал, он ушел на вторую страницу, пришлось повторить, иначе никто не увидел бы...

 Peter Cantrop

link 22.04.2011 9:38 
Не надо повторять, чтобы вопрос вернулся на первую страницу; когда на него не ответили, надо писать какую-нибудь чушь )) (например, дописать контекст - всё равно спросят) и он поднимется.

 

You need to be logged in to post in the forum