|
link 21.04.2011 20:41 |
Subject: carbon grades of steel Посмотрите, пожалуйста, правильно ли я понял фразу, особенно последние слова в ней:The pilot caster for the project in operation at AST in Terni will be upgraded and work will continue on it to cast carbon grades of steel. Заранее спасибо! |
...по отливке углеродистых сталей. |
|
link 21.04.2011 21:38 |
"...по литью углеродистых сталей" а вот "pilot caster" может быть как опытной литейной установкой, так и автоматизированной литейной установкой и даже полупромышленной...... где правда? :) |
Я бы предложил: Опытная установка непрерывной разливки стали для объекта компании AST в г. Терни будет модернизирована и на ней продолжится разливка углеродистых марок стали. |
Применительно к нерерывной разливке "отливка" не говорят, обычно говорят "разливка" или "литье" - машина непрерывного литья заготовок |
|
link 22.04.2011 7:59 |
всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |