DictionaryForumContacts

 juliapon

1 2 all

link 10.05.2011 16:19 
Subject: OFF. Жалоба на БП Глобал Линк. Будьте осторожны

 juliapon

link 11.05.2011 18:25 
Alex16, спасибо огромное за ваш совет по поводу плана действий! И зря Вы считаете, что мне не хочется обращаться в милицию, подавать заявление в суд и тд. Я как раз-таки объяснила свою позицию - оставлять просто так я это не намерена. Да, я проживаю не в Москве, но в этом проблемы нет особой, я могу спокойно приехать.
И, как Вы правильно заметили, никакие переписки с этими товарищами, никакие вежливые разговоры абсолютно не работают...Все вопросы, запросы, письма просто-напросто игнорируются, диалога с ними нет никакого, одно молчание в ответ, что и сподвигло меня писать жалобу. Если бы мне принесли извинение хотя бы один раз, если бы меня попросили подождать немного, потому что такая-то причина, проблема и тд, я бы попыталась войти в положение людей, позиционирующих себя как серьезного и крупного игрока на рынке переводческих услуг. Но когда меня начали откровенно и нагло игнорировать, когда поняли, что "доить" дальше меня не получится - вот тут все надежды на конструктивный диалог испарились и стало понятно, что имею дело с ворами и мошенниками.
Руководство в курсе ситуации, руководство знает о всех жалобах, ссылки им присылались регулярно, но по всей видимости этому самому руководству уже настолько наплевать на такие мелочи как репутация, что эмоций ответных это не вызвало. Ну что ж, будем решать проблему другими способами.
Отвечаю поздно, поскольку были проблемы с интернетом, так что выражаю большую благодарность всем поддержавшим и Вам, Алекс16, в частности)) Мне это очень поможет.

 Классика жанра

link 11.05.2011 18:28 
А зачем приезжать в Москву и тратить деньги? Если подать заявление по месту жительства, то разве ответчик не будет обязан приехать к вам? Я просто не знаю, не в теме.

 juliapon

link 11.05.2011 18:32 
Думаю, что этих людей не очень проймет, если я подам заявление по месту своего жительства. БП зарегистрировано в Москве, и как писал Алекс16, это все равно придется перенаправлять в Москву и решать на месте эту проблему.

 Alex16

link 11.05.2011 20:47 
Юлия,

Зайдите в райсуд по месту жительства (или спросите у адвоката) и узнайте, можете ли Вы подать иск по месту своего жительства. Я просто не знаю.

И еще: куда Вам направить материалы по взысканию процентов за пользование чужими ден. средствами? Я не могу выложить здесь всю страницу, а информация важная.

Можете также зарегистрироваться на lawfirm.ru, там есть соответствующий раздел, и задать вопрос.

 juliapon

link 12.05.2011 10:26 
Alex16, cпасибо за ссылку)
Написать Вам в личку не получается, если можете что-то еще порекомендовать, буду признательна. Мой мейл - jules00@rambler.ru
Спасибо еще раз

 Sjoe! moderator

link 12.05.2011 10:41 
Кстати, о птичках.
Я б на вашем месте был готов к тому, что при попытке разбирательства эта самая Глобал Линк вас, вашу квалификацию и качество вашей работы опустит под плинтус и смешает с навозом.

 kondorsky

link 12.05.2011 10:51 
Sjoe! +1
Защищаясь, БП задействует свой административный ресурс и скоренько организует "независимую" экспертизу перевода. На таком объеме даже у классного переводчика можно найти просчеты, которыми можно умело спекулировать (типа: ну с таким пора в 5-й класс!) плюс промахи в оформлении (пару сдвоенных пробелов можно при желании подать как попытку мошенничества со стороны переводчика) и т.д. и т.п. Вот Вам и встречный иск.

 juliapon

link 12.05.2011 11:10 
Я готова ко всему, поэтому ничему не удивлюсь. С этими людьми все понятно. А по поводу качества перевода - никаких оговоренных условий относительно оспаривания качества, сроков оспаривания, штрафов за какие-то мои ошибки никогда не выдвигалось, мною не подписывалось. Ну и махать кулаками и доказывать, что я что-то плохо перевела спустя полгода, как минимум, смешно. Возникает логический вопрос - почему промахи и ошибки найдены спустя столько времени, и почему такой вопрос поднимается только сейчас? Плюс, я сотрудничаю не с одним бюро переводов, и о качестве моей работы могут порассуждать и другие заказчики.

 Alex16

link 12.05.2011 13:11 
В момент и после принятия работы бюро никаких претензий к качеству не предъявляло, и потому судья поймет, что любые претензии являются надуманными и имеют целью оправдание невыплаты.
Есть какие-либо письменные док-ты, подтверждающие отказ от оплаты со стороны бюро на основании плохого перевода? А также согласие или возражение исполнителя? То-то!

 k_11

link 18.05.2011 9:57 
Коллеги, а по каким телефонам вы к ним звонили? По тем, что указаны на сайте, они в настоящее время не отвечают.: (

 Alex16

link 18.05.2011 15:56 
За Юлией выбор - действовать или "простить" им 70 тыс. рублей, дав им понять в который раз, что вся эта переписка на форуме - пустые угрозы.

 kondorsky

link 18.05.2011 16:12 
Переписка на форуме наносит БП вполне ощутимый урон и является весьма эффективным средством воздействия.

 Ухтыш

link 19.05.2011 5:56 
Насколько могу судить по частоте подобных сообщений - очень нервная работа у переводчика! я даже не представляю, как это, выполнить работу, а потом добиваться, чтоб тебе заплатили твои законные деньги.
Неужели нет никакого универсального средства, которое может остановить этот беспредел? Это что, несовершенство законодательства?!
Получается, что переводчики, работающие в штате - счастливчики, а фрилансеры постоянно сталкиваются с таким хамством?

 kondorsky

link 19.05.2011 6:01 
Ну, почему же только переводчики? Частным таксистам еще хуже - их еще могут и ограбить. Законодательство тут вряд ли поможет. Надо сортировать клиентов, по возможности требовать предоплату, не допускать большого роста долга....

 _MarS_

link 19.05.2011 6:12 
Ухтыш, да нет, не стоит делать такие выводы - все очень относительно и зависит от того, в какой компании работает штатник (в российских, например, тоже зачастую и законы не соблюдаются, и зарплату вовремя не переводят), и с какими заказчиками сотрудничает фрилансер.

 Ухтыш

link 19.05.2011 6:54 
Ну зорошо, если не все так плохо, а то частенько фрилансеры жалуются что-то)
Я как-то сама хотела переводчеством заняться вольным, попрактиковаться, опыта набраться, но теперь решила, не стоит)

 juliapon

link 26.05.2011 20:31 
Да, действительно, уже недели 2-3 все телефоны Глобал Линка являются нерабочими. Кроме того, у них поменялся адрес и теперь они располагаются на Большой Тульской. Также на сайте остался только один адрес e-mail. Я связалась с госпожой Гончаровой по социальной сети и после пары переписок она заявила, что у нее самой в жизни много проблем сейчас, ей не до моих вопросов, и добавила меня в черный список. Так что по-прежнему призываю всех проявлять бдительность и обходить это БП стороной. Хотя, возможно, сейчас поменяется и имя этой конторы.

 Wolverin

link 26.05.2011 20:41 
Хотел бы тоже выразить Вам свою поддержку, Юлия. Только не сдавайтесь, а, как тут
многие знающие москвичи (и не только) советовали, активно действуйте.

 Alex16

link 26.05.2011 20:44 
"у нее самой в жизни много проблем сейчас, ей не до моих вопросов, и добавила меня в черный список" - и Вы терпите это хамство?

 Serge1985

link 27.05.2011 6:38 
у нее самой в жизни много проблем сейчас, ей не до моих вопросов, и добавила меня в черный список
Ох**ть!

 Serge1985

link 27.05.2011 6:39 
В общем, такие понимают только тогда, когда с ними говорят с позиции силы.

 juliapon

link 27.05.2011 17:16 
Такого откровенного ответа по поводу наличия в жизни своих проблем я, конечно, не ожидала, но меня уже ничего не удивляет. Хамство началось с момента, когда на все вопросы касательно оплаты меня начали игнорировать. Как уже говорила выше, мне с ними все понятно, и в данный момент я просто делаю все то, что в моих силах, чтобы получить свои деньги. Как говорится. надежда умирает последней))Спасибо за поддержку))

 Alex16

link 27.05.2011 21:38 
Не сдавайтесь! Вы же понимаете, что дело уже не только в деньгах.

 Bramble

link 28.05.2011 3:39 
Ухтыш, "Получается, что переводчики, работающие в штате - счастливчики, а фрилансеры постоянно сталкиваются с таким хамством?" По-разному бывает, но риска во втором случае больше. На днях решила сделать рассылку резюме по российским бюро переводов. Начала с того, что составила черный список по информации, имеющейся в Интернете. Чтобы точно знать, куда CV отсылать не надо. Список занял две страницы в Word. И он далеко не полный:( Интересно, что некоторые агентства переводов из года в год кидают переводчиков, и при этом продолжают существовать, как ни в чем не бывало.

 San-Sanych

link 28.05.2011 4:02 
Друзья, мои милые! Читаю ваши крики души как страшную сказку о злобных гномах. Вот, крест на пузе, меня ни разу НИКОГДА НИКТО не обманул (были задержки, рабочие моменты, непонятки, но и только). С учетом стажа (>20 лет) можно было бы выстроить экспоненту, но нет исходных точек.
"Может в консерватории что-то подправить?" (с)
Чтож вы по граблям шагаете, не выбирая дороги.
Хамство пристутствует как-раз НА РАБОТЕ, простите за выражение.
...или мне так свезло, так свезло...что щас и начнется....(тьфу-тьфу-тьфу).

 San-Sanych

link 28.05.2011 4:05 
//Интересно, что некоторые агентства переводов из года в год кидают переводчиков, и при этом продолжают существовать, как ни в чем не бывало//
Дык, потому и существуют, что переводчеги имеются. И будут существовать. Подозреваю, что и наращивать капитал....

 Alex16

link 28.05.2011 5:35 
Sanych: Хамство пристутствует как-раз НА РАБОТЕ - it depends (от сложившихся на работе традиций, например)

 Victor_G

link 28.05.2011 6:01 
Ну если уже адреса меняют, тут может быть материал для уголовного разбирательства, мне думается.

 de-er

link 6.06.2011 10:39 
juliapon,
у меня такая же проблема. Сумма задолженности порядка 40 тыс руб. Работала с Глобал Линк несколько лет, перебои в оплатах были, но в феврале 2011 они последний раз заплатили и затихли. Дозвониться до них не могу. На электронку они не отвечают.
Вам не удалось узнать их новый номер? По скайпу связываться не пробовали?
Держите в курсе, пожалуйста.

 Alex16

link 6.06.2011 13:32 
Я не понимаю, что толку связываться по скайпу? Года два назад на этот форум и на ГП вбросили переписку по скайпу с мошенницей Балиной (он[а] же - А. Гончаров), подвизавшейся в переводческом бизнесе. Ничем эти контакты по скайпу не закончились.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all