DictionaryForumContacts

 Baskakova

link 11.05.2011 15:32 
Subject: increase in MMP-13 mRNA med.
In the present study, real-time PCR revealed an
increase in MMP-13 mRNA by HGF gene transduction, and
in situ zymography showed extensive gelatin degradation in
liver sections of HGF-transduced mice.

Подскажите, правильно ли перевела предложение:

В настоящем исследовании, ПЦР в реальном времени показала увеличение мРНК ММП- 13 в результате трансдукции HGF-гена, и зимография in situ выявила существенное понижение количества желатина в срезах печени HGF-трансдуцированных мышей.

Спасибо заранее!!

 Dimpassy

link 11.05.2011 16:04 
degradation - точно снижение?

 Baskakova

link 11.05.2011 16:30 
Я так понимаю, что желатин используется в качестве субстрата при проведении зимографии. А какие именно процессы происходят, нужно дальше читать. =(

Так что может быть и не снижение количества, а изменение качества, например...

Короче, поэтому и спрашиваю, чтобы подробности уточнить.

 Dimpassy

link 11.05.2011 16:35 
degradation в таких текстах обычно используется в значениях "расщепление/разложение" и т.п. Нужно описание методики в Сети найти и почитать, что там с этим желатином делают

 Baskakova

link 11.05.2011 16:38 
Ясно. Согласна, что скорее всего так. =) Спасибо.

 Baskakova

link 11.05.2011 16:42 
И верно ведь!!
Википедия: "..Далее, зимограмма окрашивается (обычно Амидным Чёрным и Кумасси брильянтовым голубым), при этом, в том месте, где субстрат был расщеплён (!!) ферментом, проявляются области расщепления в виде отчётливых полосок на тёмно окрашенном фоне.."

 

You need to be logged in to post in the forum