Subject: интегральный показатель gen. Из проекта строительства спорт. объекта:на автоматизированном рабочем месте ЦУЗ необходимо отображать **интегральный показатель состояния систем жизнеобеспечения, безопасности, противопожарной защиты, позволяющий оператору оценить уровень риска возникновения расчётной кризисной ситуации; Какой вариант корректно взять в данном контексте? |
cumulative / integral indicator / value |
combined ( aggregated) indicator |
cumulative не совсем то - это больше "накопленным итогом" а здесь "combined indicator which could provide an overall characteristic of the system" |
согласен, но может быть - overall / general would do better? |
Может быть, score здесь подойдет лучше, чем indicator? |
Может, нам всем подойти к Аделаиде и поклониться ей в ножки? |
c_khrytch - и к чему Ваш последний комментарий? Все равно спасибо за помощь. А также всем остальным. |
You need to be logged in to post in the forum |