DictionaryForumContacts

 Transl@tor

link 17.08.2011 12:32 
Subject: initial geothermal reservoir discovery gen.
The primary financing problem goes back to the cost of initial geothermal reservoir discovery and development drilling.

Продолжается эпопея с моим переводом. Прошу помочь выразить мысль по-русски. Я поняла ее так, что сначала надо узнать, где расположены месторождения термальных вод, а потом проводить эксплутационное бурение. может быть, опустить слово initial?

 Transl@tor

link 17.08.2011 13:11 
Еще вопрос: затрудняюсь перевести base-load source, и вообще смысл предложения от меня, к сожалению, ускользает.

Once the front-end capital costs are repaid, geothermal power generation offers very low ongoing costs for a base-load source because it does not require annual purchases of a market-driven fuel component like gas or coal or uranium.

 A.Rezvov

link 17.08.2011 14:12 
"The primary financing problem goes back to the cost of initial geothermal reservoir discovery..." - Основная проблема финансирования упирается в издержки обнаружения месторождения термальных вод... (Кстати, месторождение термальных вод--это правильно?)

Смысл второго предложения примерно таков: как только окупятся капитальные издержки (разведка месторождения, строительство станции и т.п.), останутся только очень низкие издержки эксплуатации, поскольку выработка электроэнергии не требует ежегодных закупок топлива для станции (газа, угля, урана).

 A.Rezvov

link 17.08.2011 14:15 
"market-driven fuel component" - имеется в виду, что цены на топливо определяются рыночными факторами (и могут вырасти очень значительно)

 A.Rezvov

link 17.08.2011 14:18 
"base-load source" - возможно, основной потребитель генерируемой электроэнергии

 Transl@tor

link 17.08.2011 16:27 
в Интернете есть такое сочетание.

 c_khrytch

link 17.08.2011 18:51 
месторождение термальных вод--это правильно?

Греха нет.
Можно: геотермальных полей

 c_khrytch

link 17.08.2011 19:31 
1. ...в издержки (геологического) поиска и разведки геотермальных полей...
2. схема:
После того, как окупятся первоначальные капвложения, эксплутационные расходы на производство энергии очениь невелики, ...

 Transl@tor

link 18.08.2011 18:24 
А скажите пожалуйста, точно тут "эксплутационное бурение"?

 Transl@tor

link 19.08.2011 5:17 
мне кажется, разведочное

 

You need to be logged in to post in the forum