Subject: Всех моих врагов и друзей с праздником! Переводите смысл, а не буквы. Да даст вам Будда здоровья, самопознания и мудрости! gen. Да будет так!
|
|
link 29.09.2011 23:59 |
*Потупив взор* С каким именно праздником? ;) |
Толмачей интернациональным. Августин Блаженный был первым или кто-то из тех.... |
Уррааа! С праздником! Пусть будет легким перевод! |
Здоровье нам всем не помешает, особенно к тем, кто переводит по ночам;) С праздником, побольше денег, поменьше объемов, хороших заказчиков и да пошлет нам святой Августин вдохновения на всякие тематики! |
Вывешиваем словари в окна машин, идем купаться в фонтаны :) С праздником :) |
|
link 30.09.2011 3:43 |
Присоединяюсь! С профессиональным праздником всех!!! И с пятницей!!! Всем отлично отметить, на всех континентах!!! |
|
link 30.09.2011 4:11 |
Не Августин, а Иероним!!!))) Всех с праздником! |
C праздником всех!!! Успехов в профессиональной деятельности! Ура!!! |
|
link 30.09.2011 5:18 |
Переводите смысл, а не буквы +1 (чоуштам) с праздником всех! |
Присоединяюсь! Поздравляю всех с праздником! |
Переводчики! Вы - лучшие! |
С праздником всех!!! |
Ура! С праздником! Всем отличного настроения :) !!! И интересных переводов (но тока чур не сегодня) |
Присоединяюсь! Поздравляю всех с праздником! Здоровья всем и удачи! |
|
link 30.09.2011 6:08 |
Товарищи, всех с праздником))) |
ПереводчиЦА, а если имя твоё к тому же Вера, Надежда, Любовь или Софья - то праздник просто выходит изо всех берегов. С днюхой, коллеги! На-ли-вай!! |
Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво! (Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант). |
Переводчик - не профессия, это состояние души и настрой сердца. С праздником! Надеюсь, мы не доживем до Дня машинного перевода. :-)) |
Да не, с утра все-таки немного и букафф попереводить придется. А вот вечерком с женой в паб завалимся, и уж тогда... |
|
link 30.09.2011 6:28 |
Moto, в адресах таки можно буквы переводить? )))) УРААА!! ПРАЗДНИК!!! "В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца»." )) |
С праздником, коллеги! А я вот нашла ссылки на Святого Иеронима Стридонского, первого переводчика Библии - как нашего покровителя. Не могу картинку тут вставить, не получается. |
присоединяюсь, коллеги! с праздником нас :) |
С праздником, друзья!!! А также дополнительно поздравляю всех переводчиков с иманми - Вера, Надежда, Любовь и Софья! УРА! |
Всех с праздником! |
svh Сергей, мож, в ОГИ? |
С праздинком всех, коллеги! Пусть будет интересным текст и легким- перевод. Для чтения. И пусть работа будет. Поднимем стаканы, содвинем их разом!!!!! |
LK, > в адресах таки можно буквы переводить? )))) ну я их не трогаю, транслитом токмо)))))) |
> Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво! (Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант). Thanx! А вам желаю текилки усосать пинты две так) |
|
link 30.09.2011 7:34 |
Это каким же он боком первый переводчик Библии, когда первым переводом была Септуагинта? Это я к тому, что не все переводчики христиане, на минуточку. |
Anna-London, а какая разница - это было давно и неправда) |
Болею. У меня заместо текилки - микстура от кашля. |
|
link 30.09.2011 7:41 |
\Сегодня всем желаю переводить только водку и пиво! (Ну, это как символы. Джин и шампанское тоже вариант).\ Можно я, как обычно, буду переводить сухое вино? С праздником всех являющихся, считающих себя и каким-либо боком причастных) |
Дмитрий, выздоравливайте! Надо быть сильнее хвори! Наташа, |
Сергей, мож, в ОГИ? Сереж, да мы с Аней уже в Бобби Даззлере столик заказали. Я на прошлой неделе был в Питере, и эту тему на форуме не видел, а она то ли не заметила, то ли еще чего... в общем, не знал, что собирается тусовка. Ну и мы это дело, кроме того, с празднованием 3-летия свадьбы совмещаем. |
Сергей в Бобби Даззлере - это который напротив Лукойла? это который с красным бульдогом в качестве герба? |
Да-да, тот самый, за Лукойлом на Тургеневской. Нам там очень нравится: вкусно, хорошее пиво, и цены вполне разумные. |
Перевод делает мир лучше:) Всех переводчегов - с профессиональной пятницой:)) Поздравляю также всех заказчегов-клеендов, которым так повезло, что мы есть:) Вот вам анекдотец с незамысловатым, как утро пятницы, юмором: Translator gets 400 words to translate. |
Замочено круто, HZ! |
|
link 30.09.2011 9:40 |
поздравляю, друзья! Мы постигаем много лет науку трудную: Ночей бессонных череда – оружье тайное, |
Esperantia, спасибо! Порадовали. |
Esperantia, браво! Всех коллег с праздником!!! |
@ Esperantia ферст! |
|
link 30.09.2011 10:27 |
Esperantia Первый раз вижу интересное _стихотворение_ про переводчиков. Спасибо. Кто автор? |
|
link 30.09.2011 10:43 |
Supa, я автор)) спасибо МТ, без форума ощущение праздника не приходило, в моём-то периферийном городе... кстати, переводчики вне обеих столиц как-то празднуют, помимо купания в фонтанах? ;)) к кому бы присоединиться? |
Мой поклон за красиво и просто сложенный текст, Esperantia! |
Esperantia браво! |
Esperantia, великолепно! Еще раз с праздником!!! |
Вот ведь какие таланты есть в переводческом сообществе! Мо-ло-дец! |
|
link 30.09.2011 12:06 |
уже изрядно отметив профессиональный праздник, немузыкально, но задушевно о роли переводчика в современном мире : А без меня, а без меня Тут ничего бы не стояло. Тут ничего бы не летало, Когда бы не было меня ttp://www.youtube.com/watch?v=rOKAiB34ohI |
Зачем добро переводить, если им и так можно пользоваться? (с) Оо 2011 Пустое это занятие, имхо... |
Ура! С Праздником! Спасибо |
Спасибо за поздравление! Раз уж тут помянули Будду, то в свою очередь приведу инфу для православных: небесными покровителями переводчиков являются святые Апостолы Андрей Первозванный и Павел. |
За святых Андрея и Павла! :) Да помогут нам они! |
Аминь! |
Аминь. (И тут же уипил.) |
гм, столько покровителей у переводчиков, оказывается, на дюжину холиваров хватит))) а вот интересно, сами покровители в курсе, кем и куда их назначили))) |
Esperantia, искреннее восхищение и благодарность от меня лично и от питерских коллег. Это просто здорово! Если не секрет, где вы живете? Если не в Питере - приезжайте, буду рада показать вам город... Если соберетесь, пишите в личку - transproof@mail.ru |
|
link 4.10.2011 7:04 |
maricom, сорри, раньше не видела Вашего поста, праздники праздновала. Огромное спасибо за приглашение! Живу на Урале (пока), в Питер понаезжаю в отпуск, периодически мечтаю понаоставаться)) Коллегам привет, Питеру нежный поцелуй. Мы ещё встретимся! Мы обязательно встретимся (с) |
Огромное спасибо за стих, Esperantia! Браво! |
Rascha, Святые обычно особо покровительствуют тем, кто занят хотя бы приблизительно тем же делом, которым при жизни занимались они сами. Ап. Андрей, как известно, положил начало распространению Христианства среди славян (говоривших совсем не на его родном языке); Ап. Павел также проповедовал в основном другим народам. ПМСМ, все вполне логично. |
igisheva, искреннее спасибо за ваш ПМСМ. я, конечно же, свой пост в шутку отпустила, но вы настолько серьезно отнеслись к моему, так сказать, образованию, что я не могу не ответить. вернее, еще раз озвучить ту же мысль. кто-нибудь, скажем, у того же Ап. (*и тигры у ног моих сели*) Павла спрашивал, кому он лично покровительствует ... да и покровительствует ли вообще)) |
Ну если этот принцип на практике работает – значит, покровительствует. |
Esperantia, мне очень понравилось ваше стихотворение. пишите еще! |
You need to be logged in to post in the forum |