DictionaryForumContacts

 rumca

link 3.10.2011 13:13 
Subject: pitch bar gen.
Прошу помочь с переводом:
Это часть сварочной ячейки:
Описание от корейцев, так что английский никакой:
Description
: This is a pitch bar. It helps that more
easier between equipments.
This cell has three pitch bar.
Картинка по ссылке.
[url=http://narod.ru/disk/27143401001/Pitch bar.jpg.html]Pitch bar.jpg[/url]
Заранее спасибо!

 dimock

link 3.10.2011 15:04 
Я не спец, но тут есть вариант перевода из области Электроника / Электротехника для фразы "pitch bar-marking" - локальный износ коллектора - http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/electronics_elect_eng/1694036-pitch_bar_marking.html

Может, натолкнет на мысль.
Удачи!

 rumca

link 4.10.2011 10:27 
Эту ссылку я тоже нашла, на коллектор это не похоже, это часть сварочной ячейки, их там три штуки. Это что-то, похожее на балку, но что именно - я не могу понять.

 dimock

link 4.10.2011 11:11 
Спросите тогда на proz.com

 rumca

link 4.10.2011 11:16 
спасибо за совет, там регистрироваться надо )

 

You need to be logged in to post in the forum