DictionaryForumContacts

 Volodina

link 28.12.2011 10:25 
Subject: Официальная административная должность gen.
Помогите пожалуйста перевести название официальной административной должности:

"Первый заместитель главы Администрации города Кирова".

В прежних визитках написано "The first substitute head of the administration Kirov" - кажется мне переведено неточно.

А Вы как думаете?

 grachik

link 28.12.2011 10:37 
The first deputy head of Kirov administration

 Katrin26

link 28.12.2011 10:37 
First Deputy Head of Kirov City Administration

 Volodina

link 28.12.2011 12:13 
А The first substitute head of the administration Kirov

как перевели бы?

 10-4

link 28.12.2011 12:26 
Kirov Vice-Mayor

 bvs

link 28.12.2011 15:59 
first substitute head - это ваще шедёвр!
а почему не fist replacement head?
**Kirov Vice-Mayor**
wiki предлагает deputy mayor
но как быть с "первым"?
м.б. Senior Deputy Mayor, City of Kirov?

 CCK

link 28.12.2011 16:06 
bvs +100

 Andy

link 28.12.2011 19:50 
жесть с substitute...
представляю, небось иностранцы, которым оный человек имел честь подать визитку ржали как кони в своих гостиничных номерах...

 toast2

link 28.12.2011 23:54 
first deputy head/chief

 

You need to be logged in to post in the forum