|
link 14.01.2012 3:44 |
Subject: Аббревиатура - что делать? gen. Здравствуйте,подскажите, пожалуйста, как следует переводить аббревиатуру? Например, Job Safety Analysis, перевожу Анализ безопасности труда, а рядом JSA или АБТ? И так по всему тексту. Я оставила английскую аббр, а потом задумалась, а вдруг лучше по-русски, ну, в общем, я в замешательстве. |
|
link 14.01.2012 4:19 |
JSA - Анализ безопасности проведения работ - АБПР. Форма, которая заполняется перед проведением конкретных работ для учёта возможных опасных факторов, присущих данной работе и принятию необходимых мер для контроля риска. Могу предложить перевести в заглавии эту аббривиатуру полностью, рядом в скобках дав русский вариант аббривиатуры, а дальше по тексту использовать его. |
|
link 14.01.2012 9:56 |
Nikolai Kulinich, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |