Subject: Permissions, APPROVALS, licences gen. Помогите, пожалуйста, правильно перевести approvals в такой фразе из доверенности: to receive all permits, approvals, licenses in connection with the activity of the Company. Разве это не будет синоним к permission? Спасибо)
|
разрешения, санкции, лицензии |
исходно-разрешительная документация, ИРД |
разрешения, СОГЛАСОВАНИЯ, лицензии |
loyd что является предметом договора? А то я может с ИРД переборщил. Хотя я пока не видел ни одного документа с заголовком "Согласование" :) |
|
link 31.01.2012 15:24 |
Согласование - правильно. Почитайте, например, Административный регламент ФАС по исполнению государственной функции по согласованию приобретения акций (долей) в уставном капитале коммерческих организаций... |
|
link 31.01.2012 15:28 |
+ лицензия точно не входит в состав ИРД |
класс... у аскера там может строительный подряд, а Вы мне про административный регламент ФАС. |
|
link 31.01.2012 15:29 |
Dimking, а если у аскера договор о СП, тогда что? будете и дальше на ИРД настаивать? |
а та же лицензия и может быть разрешением. так что давайте сначала узнаем, об чем договор. |
|
link 31.01.2012 15:33 |
ясно же, что у loyd идет шаблонный (правда, слегка урезанный) тематический ряд. Aiduza предложил отличный вариант, не привязанный к контексту. Вы же дали строгий термин, потом сделали шаг назад, а теперь снова пытаетесь настаивать на строительной специфике. лицензия - это разрешение на ведение определенного вида деятельности, да. но это не ИРД. |
Эссбукетов Ну я же говорю - давайте узнаем об чем договор. У меня просто от переводов по стройкам выскочило, я поэтому потом и оговорился. Та же licence может оказаться разрешением на строительство. |
имхо, возможен вариант "разрешительная документация" otherwise, разрешения, СОГЛАСОВАНИЯ, лицензии +1 |
Документ - это доверенность, где указывается. что поверенный может распоряжаться счетами новой компании, подписывать все документы, осуществлять все действия для регистарции Компании и один из последних пунктов - To receive from governmental and non-governmental establishments all permits, approvals, licenses in connection with the activity of the Company. |
тогда вариант 2 |
Т.е., СОГЛАСОВАНИЯ? Обьясните мне, пожалуйста, что это за документы? Спасибо) |
|
link 31.01.2012 21:06 |
"Обьясните мне, пожалуйста, что это за документы?" - оно вам надо? пишите, как подсказали добрые люди, да и ладно. пожалуйста. |
You need to be logged in to post in the forum |