DictionaryForumContacts

 persifona

link 17.08.2005 14:59 
Subject: quay
И на последок: можно ли употребить в почтовом адресе. Например, набережная Академика Туполева?

 perevodilka

link 17.08.2005 15:01 
а у вас ошибка...
quai пишется

 perevodilka

link 17.08.2005 15:03 
а в адресе можно

Quai d'académicien Toupolev

 persifona

link 17.08.2005 15:04 
2 perevodilka
http://lingvo.yandex.ru/en?text=набережная&st_translate=1&lang=en&search_type=lingvo

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=набережная

Или вариант quai применим именно для адресов?

 perevodilka

link 17.08.2005 15:07 
ой мама.. пардон, я на френч переводила :))))))))
мдааа...

ну вот тут варианты с адресами
http://www.google.ru/search?hl=ru&q="Address+Quay&lr=

 Little Mo

link 17.08.2005 15:15 
persifona: прежде чем переводить адреса, ЗАДУМАЙТЕСЬ: а вдруг кто-нибудь напишет письмо и отправит его по ПЕРЕВЕДЁННОМУ (не транститерированному!) Вами адресу. Ну, вынет почтальон Вася из своей почтальонской сумки такое письмо, посмотрит (тупо) на слово Quay и подумает: "Да, университетофф мы не кончали... Шо за Квай такой?..." Остальное додумайте сами

Транслит рулзз

 

You need to be logged in to post in the forum