DictionaryForumContacts

 Иголка

link 24.02.2012 4:44 
Subject: Восточная хитрость gen.
Добрый день, подскажите как лучше перевести фразу "Восточная хитрость" чтобы отразить ее смысл?

 silly.wizard

link 24.02.2012 4:52 
а ваше (вам нужное) видение смысла дадите?

 тетка

link 24.02.2012 5:04 
oriental mind or oriental wisdom

 AMOR 69

link 24.02.2012 6:17 
oriental foxery.
Лучше держаться подальше от этой скользкой неполиткорректной темы, если не хотите попасть впросак. Не поймут.

 тетка

link 24.02.2012 6:40 
мдаа, сложнее было бы с "Восток - дело тонкое, Петруха!" )))

 AMOR 69

link 24.02.2012 6:43 
East is a thin ice Petrukha!

 dimock

link 24.02.2012 8:04 

oriental trick/cunning

 justboris

link 24.02.2012 8:16 
угу, от oriental wisdom до oriental trick/foxtery /cunning один шаг по тонком-тонкому льду ;)

 justboris

link 24.02.2012 8:21 
т.е. опять же, как писал Тимур Кибиров: "ты дружочек не поверишь, все зависит от КОНТЕКСТА, все буквально, даже я"

 

You need to be logged in to post in the forum