DictionaryForumContacts

 Procyon_lotor

link 6.04.2012 12:47 
Subject: Кусочек финансовой отчетности gen.
Помогите, пожалуйста, перевести отрывок финансовой отчетности. общий смысл понимаю, а вот как правильно это сформулировать - не знаю

The accounts have been prepared on a going concern basis. taking in to account the disclosures made in note 18, the directors consider that no adjustment is required to the amounts as stated in the balance sheet and that no additional liabilities arise in the period. the directors are confident that all liabilities will be met as and when they fall due.

Заранее спасибо!

*буду премного благодарна, если поделитесь ссылками на образцы перевода таких текстов*

 NC1

link 6.04.2012 16:18 
Насчет образцов -- поглядите на Ростелеком:

http://www.rostelecom.ru/upload/iblock/fce/IFRS_2010.pdf

По существу вопроса:

Отчетность подготовлена исходя из допущения о непрерывности деятельности. С учетом информации, раскрытой в примечании 18, директора считают, что баланс не нуждается в поправках и никаких дополнительных обязательств в течение отчетного периода не возникло. Директора полагают, что все обязательства будут выполнены в должные сроки.

 Procyon_lotor

link 9.04.2012 7:37 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum