|
link 12.04.2012 16:18 |
Subject: отсутствие у страховщика сведений о gen. Помогите, пожалуйста, перевести "отсутствие у страховщика сведений" в следующем контекстеСтраховщик имеет право отказать в осуществлении страховой выплаты при несвоевременном уведомлении Страховщика либо компетентных органов о наступлении события, имеющего признаки страхового случая, если не будет доказано, что Мой вариант - the Insurer('s?) having no information regarding... |
|
link 12.04.2012 18:16 |
the Insurer lacks information INFORMATION, ASYMMETRIC (Social Science) what-when-how.com/... - Asymmetric information exists when one participant in trade knows ... be too low for higher-quality exchange; if the seller lacks information (health insurance), the |
...if the Insurer has no information on occurrence of the event bearing the marks/evidences of ... |
Точнее так: .. if it is not proved that the Insurer's faillure to obtain information on occurrence of the event bearing marks of the insured accident could imply .... |
Страховщик имеет право отказать, если не будет доказано, что отсутствие сведений не могло сказаться на его обязанности осуществить страховую выплату What the hell they are trying to say? |
"Незнание закона не освобождает от ответственности, зато знание - запросто"... |
You need to be logged in to post in the forum |