Subject: incident case med. Пожалуйста, помогите перевестиВыражение встречается в следующем контексте India, China and Indonesia rank first to third in terms of the total number of incident cases (TB). Заранее спасибо |
по общему количеству случаев |
спорадические случаи |
А причем спорадический? The incidence rate is the number of new cases per population in a given time period. Заболева́емость Исчисляется количеством заболеваний на 1000 жителей. |
incidence rate <> incidence case |
|
link 12.05.2012 5:07 |
Incident cases comprise cases newly diagnosed during a defined time period. The use of incident cases is considered as preferential, as the recall of past exposure(s) may be more accurate among newly diagnosed cases. In addition, the temporal sequence of exposure and disease is easier to assess among incident cases http://www.healthknowledge.org.uk/e-learning/epidemiology/practitioners/introduction-study-design-ccs |
Всем ответившим огромное мерси и удачи во всем! |
да, применительно к исследованию типа "случай-контроль" может быть и вариант 12.05.2012 8:07 |
You need to be logged in to post in the forum |