DictionaryForumContacts

 jahana

link 12.05.2012 11:11 
Subject: general conditions of contract gen.
CONTRACTOR shall be liable for and shall defend, indemnify and hold harmless COMPANY GROUP from and against any and all liabilities, claims, proceedings, damages, losses, costs and expenses in respect of or arising out of any defect in CONTRACTOR’s design causing the equipment and infrastructure designed by CONTRACTOR to function at any level lower than technical specifications as per applicable Appendix.

ПОДРЯДЧИК должен нести ответственность, защищать, гарантировать возмещение ущерба и освобождать ГРУППУ КОМПАНИИ от любых и всяческих обязательств, претензий, судебных разбирательств, ущерба, убытков, затрат и расходов в отношении или в связи с дефектом в конструкции ПОДРЯДЧИКА, препятствующим надлежащей работе оборудования и инфраструктуры, спроектированной ПОДРЯДЧИКОМ, как предусмотренно в технических характеристиках в соответствии с применимым Приложением.

 Karabas

link 12.05.2012 11:33 
в связи с дефектом - в связи с любым дефектом;
препятствующим надлежащей работе оборудования и инфраструктуры,... - вызвавшим функционирование оборудования и инфраструктуры, спроектированных Подрядчиком, на уровне ниже предусмотренного техническими условиями, изложенными в соответствующем Приложении.

PS. 1) На будущее: слово "предусмотрено" пишется с одним "н".
2) Вам ведь уже писали, что в данном контексте лучше опустить слово "должен"
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=272741&l1=1&l2=2

 

You need to be logged in to post in the forum