DictionaryForumContacts

 Эмиль

link 1.04.2004 11:09 
Subject: о церковной архитектуре
плиз народ как транслейтить ин инглиш - гробничная церковь энд четырехстолпие ин адванс благодарен

 Yuri

link 1.04.2004 17:11 
на первый прогон гугла дал варианты -
tomb church
Черырехстолпие можно попробовать что-нибудь типа a four pillar structure/building - - оно и в инете что-то не очень представлено. может, еще чего найдете.
Попробуйте гугл. (С)

 Mazz

link 1.04.2004 18:08 
А tetra(-)pillar чем вам не оно?..
Хотя, с другой стороны - у нас-то все архитектурные термины имеют старо(церковно)славянское происхождение, и в "ангельском" языке всё могёт быть намного проще... Надеюсь, выразился внятно (что Ооочень сложно после "вчерашнего";о))
А "гробничная церковь" - почему не tomb или тот же mausoleum?..

 

You need to be logged in to post in the forum