DictionaryForumContacts

 Alice Fox

link 23.10.2012 21:07 
Subject: утром деньги - вечером стулья gen.
помогите перевести пожалуйста фразу "утром деньги - вечером стулья"
никак не могу найти нужного эквивалента. просто в голову не приходит ничего

 Translucid Mushroom

link 23.10.2012 21:10 

 overdoze

link 23.10.2012 22:14 
in God we trust, all others pay cash (c)

 Alice Fox

link 23.10.2012 22:20 
thanx a lot!!)

 vasya_krolikow

link 24.10.2012 7:37 
no money, no honey

 Aiduza

link 24.10.2012 9:04 
"What'd you do for money, honey?" (c) AC/DC

 dimock

link 24.10.2012 9:13 

Как Вы все знаете, это фраза из "Двенадцати стульев", написанных Ильфом и Петровым. Если Вам нужен точный перевод, то -

- Деньги вперед,―заявил монтер,―утром―деньги, вечером―стулья или вечером―деньги, а на другой день утром―стулья.
"Money in advance," declared the fitter. "The money in the morning, the chairs in the evening; or, the money in the evening, the chairs the next morning."

http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=lang:"en"&mysent=&mysize=18303638&mysentsize=1134006&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=para&sort=gr_tagging&env=alpha&req=�����+������+-+�������+������

 Aiduza

link 24.10.2012 9:31 
Если автору вопроса нужно ситуативное соответствие, то реакцией иностранца на фразу из романа будет максимум вежливая натянутая улыбка. Им эта цитата ни о чем не говорит, роман "12 стульев" за границей практические неизвестен, и цитаты из него не стали "народными".

 Andy

link 24.10.2012 9:33 
да и перевод честно говоря неудачный (в книге)

 Aiduza

link 24.10.2012 9:33 
напр. "You should pay first, then I'll hand you the stuff, not vice versa".

 vasya_krolikow

link 24.10.2012 9:57 
or, Tolkien-style, "... I'll hand you the staff" ;)

 toast2

link 24.10.2012 19:25 
if you got the money, honey, i got the time c)

 D-50

link 24.10.2012 19:35 
Если не цитата из книги, то может быть
money talks bullshit walks?

 natrix_reloaded

link 24.10.2012 19:37 
интересно, чужие ссылки на этом форуме вообще кто-нибудь открывает?

 Wolverin

link 24.10.2012 19:40 
in the meantime, right in the jungle:
If you got the money, honey, we got your disease. (c)

 toast2

link 24.10.2012 19:42 
wolv, it's called, "meanwhile, back at the barnyard" ((

 Wolverin

link 24.10.2012 19:57 
toast2, you meant your line or mine? :(( :)) - ah,
anyhow, wherever the real action goes on.
(aside: i kinda like the song)

 Ana_net

link 24.10.2012 20:03 
No money - no honey (c) )

 

You need to be logged in to post in the forum