DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 15.12.2012 8:40 
Subject: spring model gen.
уже задавал такой вопрос, мне ответили, но воспользоваться подсказкой не могу,т .к. ответ был слишком объемным. Кто-нибудь знает перевод spring mode в контексте: анализ грунтов?

 Eugene Loza

link 15.12.2012 9:51 
Увы, перевода не знаю, могу предположить: "режим весны" или (менее вероятно) "ручьевой режим".
см.
Here in Missouri, we seem to be in a perpetual *spring mode*. By this I mean, lots
of rain and below normal temps.
см.
The first and second observed modes for spring are both significantly correlated with the first *spring mode* from the model.
см.
Both for *spring* and *summer*, the correlation is strongest with the second observed *mode*
см.
Термический *режим весны* на этой территории низок. Даже в 13 часов
среднемесячная температура воздуха колеблется в апреле от 2 до 6°
см.
Погодный *режим весны* носит изменчивый характер, примерно. 10-12 дней в
месяц наблюдаются контрастно изменчивые погоды.

 Liquid_Sun

link 15.12.2012 9:53 
LОL

 witness

link 15.12.2012 10:00 
... судя по контексту, речь идет о подготовке к весенним посадкам рассады ... саженцев и прочей с/х продукции ... анализируется грунт ... вносятся фекалии ...

 Liquid_Sun

link 15.12.2012 10:27 
Если spring model понимать достаточно условно и коротко, то это "модель упругой деформации".
http://www.buroviki.ru/vidy_deformacij_gruntov.html

 witness

link 15.12.2012 10:36 
... с ее помощью буровики исследуют свойства грунта ... бригада скачет по полю ... потом результаты наблюдений и полученные ощущения заносятся в буровой журнал ...

 Gennady1

link 15.12.2012 10:42 
Liquid_Sun, спасибо. Так и напишу

 

You need to be logged in to post in the forum