DictionaryForumContacts

 Strangemind

link 16.02.2013 19:47 
Subject: мироприятие gen.
цель всех проводимых ассоциацией мироприятий - содействие оздоровлению транспорта.

 vvs12

link 16.02.2013 19:48 
мЕроприятий

 Strangemind

link 16.02.2013 19:49 
как это перевести на англ?

 vvs12

link 16.02.2013 19:55 
начните сами со словаря.
а сами - потому что у вас контекст

 10-4

link 16.02.2013 19:59 
Events (with knowing no context)

 Strangemind

link 16.02.2013 20:04 
The basic concern of holding activities (or events?) я не пойму как с русского на русский перевести "оздоровление транспотра" ...голова опухла ничего не идет на ум...

 Strangemind

link 16.02.2013 20:05 
одно само по себе предложение такое

 muzungu

link 16.02.2013 20:10 
facilitate transport rehabilitation

 10-4

link 16.02.2013 20:10 
The purposes of all the Association's activities are improvements to transportation services (если под "оздоровлением" не имеется в виду санобработка транспортных средств).

 Анна Ф

link 16.02.2013 20:11 
improvement
Тоже пришло в голову.

 Strangemind

link 16.02.2013 20:21 
под "оздоровлением" подразумевают :

повышение технического уровня(?????), экономической эффективности(financial viability??), конкурентноспособности(competitive ability), повышению безопасности и качества услуг, оказываемых населению(citizen).

 Strangemind

link 16.02.2013 20:22 
Ребят, спасибо, я в такой терминологии вообще лох, а к понедельнику сделать надо хоть стреляйся =)))

 

You need to be logged in to post in the forum