Subject: Буковки в автомобиле auto. В моем старом БМВ есть лампочки и над ними буковки. Эти лампочки стали загораться все чаще и я боюсь, что от машины что-то отвалится. Так что помогите с переводом:1. Bremslicht (тормоза?) 2. Rücklicht 3. Kennzeichenl. (кажется, это сокращение) 4. Abblendlicht (ближние фары?) 5. Waschwasser (это, кажется, понятно) 6. Kühlwasser (жидкость, охлаждающая мотор?) Какая разница между 1 и 2? Сильно надо мной не смейтесь и |
сигнал торможения, стоп-сигнал 1. Bremslicht - сигнал торможения, стоп-сигнал 2. Rücklicht - задний фонарь; стоп-сигнал 3. Kennzeichenl.- Kennzeichenleuchte - фонарь освещения номерного знака 4. Abblendlicht - ближний свет 5. Waschwasser - вода для стеклоомывателя 6. Kühlwasser - охлаждающая жидкость |
Ich habe nicht gelacht, sondern geweint 1. Bremslicht сигнал торможения (leuchtet nur, wenn Du bremst 2. Rücklicht задний свет leuchtet wenn das Licht eingeschaltet ist Alles andere ist richtig |
Hallo Vladim 2. Rücklicht - задний фонарь; стоп-сигнал??? imho nicht korrekt |
Gaukler, а по-человечески обьяснить можешь? |
по-человечески обьяснить можешь Was bitte? 2. Rücklicht - задний фонарь o.k., aber nicht стоп-сигнал, das ist 1. Bremslicht |
Danke schön! |
Rücklicht = Rückfahrlicht = свет фар(ы) заднего хода |
You're welcome. Sorry, I did not know that you are from the other forum :) |
ok :) |
2Vladim Rücklicht = задний фонарь (rotes Licht) Rückfahrlicht/Rückfahrscheinwerfer = свет фар(ы) заднего хода (weisses Licht) |
фары спереди, сзади - фонари :-) |
You need to be logged in to post in the forum |