DictionaryForumContacts

 sattaa

link 11.11.2013 11:19 
Subject: Перевод от Гугл gen.
немного редактированный перевод от гугл, сьедобно?
1. «Охрана труда и техника безопасности на предприятиях промышленности» - 1 чел.
2. «Ответственное лицо по надзору за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией сосудов, работающих под давлением» - 1 чел.
3. «Ответственное лицо за безопасную эксплуатацию и исправное состояние паровых и водогрейных котлов» - 1 чел.
4. «Ответственное лицо за исправное состояние и безопасное производство работ подъёмно-транспортными средствами» - 1 чел.
5. «Требования промышленной безопасности для руководителей и специалистов нефтегазовой промышленности» - 1 чел.
_______________________________________________________________________________
1. "Occupational health and safety in industrial enterprises " .
2 . " The person responsible for supervision of the technical condition and safe operation of vessels working under pressure" .
3 . " The person responsible for the safe operation and good order of the steam and hot water boilers" .
4 . " The person responsible for good order and safe operation of lifting vehicles " .
5 . " Industrial safety requirements for managers and professionals of oil and gas industry" .

 tumanov

link 11.11.2013 11:26 
Когда0то был популярен анекдот, про нежданого гостя, звоняшего в дверь и просящего бумажку.
Имхо, аналогия для форума переводчиков самая та!

А почему бы Вам и про редактирование у Гугля не спросить?

:0)

 trtrtr

link 11.11.2013 11:30 
Почему-то смутило Vessels working under pressure..

 trtrtr

link 11.11.2013 11:30 
tumanov, Гугль знает все, кроме про редактирование :-)

 10-4

link 11.11.2013 12:41 
1. Labor safety and safety policies in industry.
2 . ...pressure vessels.
3 . ... boilers and heaters.
4 . ... lifting and moving vehicles.
5 . ... oil and gas industry managerial and engineering staff.

 sattaa

link 11.11.2013 13:10 
Большое спасибо 10-4

 Alexander Orlov

link 11.11.2013 14:22 
Некоторые умные чиновники уже задумались о проблемах с этим гуглом:
(интересно, вставится ли картинка, как недавно общеал alk?)

 00002

link 11.11.2013 15:00 
О переводе-то ни слова. Видать, не низкое качество перевода сподвигло министра на эту бумагу. Хорошо вообще эту иностранную заразу Интернет не порекомендовал ограничить. В целях информационной безопасности РФ. И в целях повышения грамотности руководящих кадров и их секретарш. А то буквально до того доходит, что личное местоимение второго лица множественного числа с заглавной буквы пишут. Все от Интернет этой.

 

You need to be logged in to post in the forum