DictionaryForumContacts

 Shears

link 14.11.2013 14:45 
Subject: не могу перевести gen.
вот это предложение
Whether the acquisition is for items that are at the leading edge of market demand (market demand is increasing)

контекст

Pricing Factors
Prices paid for the supplies or service, and changes in the supply, service, or market since then
Historical differences between prices paid by the government
Whether the acquisition is for items that are at the leading edge of market demand (market demand is increasing) or at the back end (demand for the item is dropping)

Факторы ценообразования
Цены, уплаченные за поставку предметов снабжения или предоставление услуг, а также за изменения в поставке, обслуживании или рынке с тех пор
Прошлые различия между ценами, заплаченными государством, и заплаченными другими покупателями, и причины этого

????????????

 AMOR 69

link 14.11.2013 15:21 
Там точки и запятые где-то стоят или можно без них?

 Karabas

link 14.11.2013 22:08 
Это должен быть вопрос. Что-то вроде этого: Приобретаются изделия, находящиеся на пике спроса (спрос растёт) или не пользующиеся спросом на рынке (спрос падает)?

 wow1

link 14.11.2013 22:16 
вроде бы такое в форме вопроса вроде не пишут - ни в ру, ни в ингл
т.е. типа так:
Находятся ЛИ приобретаемые изделия на росте спроса или на спаде спроса

 Karabas

link 14.11.2013 22:25 
wow1, конечно, вы правы. Я неправильно сформулировала свой ответ. Но, согласитесь, это всё же вопрос.

 tumanov

link 14.11.2013 22:32 
imho
цены нельзя уплатить
можно приобрести что-то по каким-то ценами, но уплатить их....
это, простите, англусский язык какой-то получится.

 wow1

link 14.11.2013 23:35 
не, имхо это все равно не вопрос ;)
с технической точки зрения - это Property типа Boolean (т.е. имеющая значение True или False)
а с т.зр. натурального языка, все эти bullet points надо читать как если бы каждое из них было продолжением предложения: "[один из факторов ценообразования - ] Находятся ЛИ приобретаемые изделия на росте спроса или на спаде спроса". (или - иногда - как подчиненную часть сложноподчиненного предложения)

 

You need to be logged in to post in the forum