|
link 25.11.2013 20:47 |
Subject: Калькулятор стоимости письменного перевода gen. Друзья!Запустил небольшой сервис - автоматический калькулятор стоимости письменного перевода http://translationprice.ru/ Простой, быстрый и бесплатный. Надеюсь, что многим будет полезен. Готов рассказать подробнее. Буду признателен за любые комментарии. |
глупость откуда оно может знать расценки по тематике? |
|
link 25.11.2013 21:04 |
Каждая тематика имеет свой коэффициент сложности, рассчитанный по средним московским ценам. Вы правы в том, что все расчеты делаются по среднерыночным ценам. |
Ну и какой коэффициент сложности имеет "экономический перевод"? |
|
link 25.11.2013 21:25 |
"Экономический перевод" имеет базовый уровень сложности. Попробуйте рассчитать стоимость, если увидите серьезные расхождения в результате, то буду рад получить вам комментарий. |
для кого вы это сделали? (кроме как для себя, поиграть немножко в www) |
Ну? Я же говорил! И нафига мне было бы изучать этот экономический с его базовым уровнем сложности? То ли дело, рецепты кексов с изюмом переводить -- гораздо выгоднее :0) |
так там надо файл подгружать... ну щас же, загружу я вам свой файл, а чо с ним дальше будет? откуда мне знать? может вы его конкурентам продадите? или сами переведете? нет уж, дудки... и тематики там я своей не нашла. я лично специализируюсь на около-всяческих переводах. а их там нет... дискриминация какая-то... |
натрикс, а для ваших бизнес-сценариев там вообще на корню отсутствует расовый профайлинг типа "я блондинко" |
во, и про кексы с июмом тоже не учли. tumanov, присоединяйтесь) |
Огласите уровни сложности по всем тематикам. А где, скажем, весьма актуальная ядерная энергетика? |
за "я блондинко" кстати положено надбавко, (потому что блондинко-неблондинко, плАчу, но перевожу) так что это автор калькулятора тоже не учел... |
дык и я про то же! и сезонные надбавки за вечную мерзлоту |
ага, "загрузить файл - отправить". сначала не увидел. теперь ясно. |
Вы лучше калькулятор сахара в моче сделайте |
за "я блондинко" кстати положено надбавко а за накрашенные глазки -- еще дважды жалко, что я уже не блондинко, а лысенко |
главное чтоб не мутко |
На мой взгляд, если придерживаться подобной степени детализации в жизни, то можно вообще свою жизнь превратить с сплошной калькулятор: посчитай то посчитай это. Как правило, инициативы выгодны инициаторам. |
Туманов, а сколько вам лет? |
53 |
Как правило, инициативы выгодны инициаторам, реже - потребителям инициатив. |
ну так это мальчик еще , туманов, вы по меркам тех же США младенец |
вам до 80-90 лет еще срать и срать, как грится. |
AMOR80 не AMOR69, а тролль какой-то. |
а что, AMOR69 не тролль что ли? =О |
|
link 26.11.2013 10:56 |
Туманов, не прибавляйте, Вам меньше на два года... |
|
link 26.11.2013 20:43 |
Всем спасибо за отзывы.Особенно Wolverine. Тематики добавлю. Если будут вопросы пишите. |
|
link 26.11.2013 23:20 |
За сутки перевести на английский сие — Не мысля гордый свет забавить, — стоит аж 154 рубля! (: |
золотых? :-) |
да хоть ассигнациями. 154 рубля в 1824 г. - это были деньги. ничего, ничего, Кошкин еще доработает свой калькулятор, и вот тогда-то мы и узнаем настоящую цену... |
в 1824 было кому это и переводить, хоть за какие деньги а сейчас хоть золотом осыпь... |
кстати, вручную ввести объем не получается - т.е. без отправки файла считать не будет ишь, дураков нашёл небось конфиденциальность подписывали |
|
link 27.11.2013 0:01 |
я до завтра должна получить 4700 с копейками (кстати объем вручную вводится). Я запишу и запомню, а потом проверю! А вы правда думаете, что такую сумму можно получить за сутки? |
вручную ввести объем не получается Получается. Я поигрался. По моему текущему проекту цены более или менее реальные. |
да, теперь получилось озвучивать не буду, т.к. у меня другая реальность |
Erdferkel, нет уж, огласите весь список пожалуйста, будьте так любезны Туманов, вы говорите о себе таким образом - раньше я был молод и красив, а теперь просто красив :-). Будьте позитивнее... |
Как уже в другом месте заметили, не все параметры не всегда справедливы. Верстка иногда может оказаться существенно дороже собственно перевода. У меня и с БП были дискуссии на эту тему. |
Andy, оно указывает российские цены, а они вдвое с гаком меньше немецких :-( |
Кощкин Александр, не обращайте внимания на умников, только и способных любую инициативу обосрать по причине собственной неполноценности. Буквально пару дней назад я долго раздумывал, сколько взять с одного хорошего знакомого за пару десятков страниц ПДФ с картинками, таблицами и т.п. Вроде и перевода не так много, но сам задолбался с версткой, при этом - товарищ же... В итоге, пришел к определенному компромиссу совести и рынка ) Каково же было мое удивление сейчас, когда ваш калькулятор показал сумму, практически идентичную моей! Выдохнул ) |
|
link 27.11.2013 20:17 |
Mutarjim, спасибо! Очень приятно слышать Ваш отзыв. |
Это конечно же здорово но как не загружая файл с текстом узнать его цену? У меня не получилось сделать этот последний шаг подпись Умник |
tumanov, у меня тоже не сразу. таб надо жать и неожиданно случается счастье. koshkinalexander, только у меня цены плохо совпадают. пляшут в обе стороны в рамках одного заказа из нескольких файлов. по одним файлам прогноз ниже, по другим выше. |
кас. "обосрать по причине собственной неполноценности" про "неполноценность" это конечно загнуто ;) реально не понравилось следующее: 1. непрозрачность: никакие формулы, коэффициенты, и ставки там не опубликованы, по-этому доверия этому калькулятору не будет и быть не должно. а облегчение, испытанное лирическим героем 27.11.2013 10:15, объясняется всего лишь его поверхностным и некритическим восприятием. 2. отсутствие какого-либо манифеста: на кого это рассчитано? (на покупателя готовой услуги или на переводчика-исполнителя?) город, страна (с) ... и т.п. ... на вопрос об этом выше (26.11.2013 0:27) ответа не последовало. |
таб надо жать и неожиданно случается счастье. какбэ некогда |
tumanov, я на сегодня всё. пора посидеть на спине. |
You need to be logged in to post in the forum |