Subject: СИЗО gen. Здравствуйте, не могу даже предположить как это перевести
|
словарь смотреть пробовали? или начните с гугла, если не знаете, что в словаре смотреть. вообще про СИЗО вроде дети даже знают, если это то, о чем я думаю. ЗЫ.а вообще, интересно девки пляшут... переход за пару часов из благотворительного фонда в СИЗО наводит на мысли:) |
///переход за пару часов из благотворительного фонда в СИЗО наводит на мысли:) //// Плюс 1000000000 |
art workshop |
Я перевожу заявку на финансирование благотворительного фонда, который осуществляет свою деятельность в том числе и в СИЗО. Ваши комментарии мне искренне не понятны. Я думала это место, где оказывают помощь в переводе, похоже вы тут по другим причинам |
|
link 27.02.2014 20:35 |
Мне нужен перевод аббревиатуры СИЗО, то есть изолятора для заключенных |
|
link 27.02.2014 20:38 |
///Мне нужен перевод аббревиатуры СИЗО, то есть изолятора для заключенных /// Sledstvennyj IZOljator. |
|
link 27.02.2014 20:43 |
Kонтекст - для какой страны? В разных государствах называется по-разному. |
Спасибо, при знаюсь что протупила, что сама не нашла |
*Я думала это место, где оказывают помощь в переводе, похоже вы тут по другим причинам* аскер, вас слишком захватила идея благотворительной организаци - это там оказывают безвозмездную помощь по первому требованию, потому что у них "работа такая". а здесь - открытый интернет-ресурс. просто он бесплатный. поэтому, хочу - помощь окажу, а хочу - в гугол пошлю. здесь за помощь денег не платят, поэтому, да, вы правы, причины нахождения здесь у каждого свои. впредь будьте реалистичны. и "чтоб не нарываться" - четко формулируйте вопросы и самостоятельно проделывайте предварительную работу... |
You need to be logged in to post in the forum |