DictionaryForumContacts

 суслик

link 25.05.2006 6:49 
Subject: транслит
помогите с транслитом плиззз

drs. M.M. van Eijl - это Эйль?
dhr. F. Wardenaar

спасибо большое

 tchara

link 25.05.2006 7:10 
Это точно Эйль
и процентов на 80 - Варденар (думал про АА), на по-русски, это вряд ли

 суслик

link 25.05.2006 12:12 
Спасибо большое

 altin

link 25.05.2006 13:22 
Эйль может быть ещё и не точно, что эйль. Я бы сказал - эйл. Если взять к примеру аналогичные голландские слова, типа pijl (стрела), то произностся оно без мягкого знака и как бы средне между пайл, пяйл и пэйл. Но так или иначе мягкого знака там быть не должно. И не забудьте, что голландское van (звучащее как "фан") на русский традиционно передаётся как "ван" (Людвиг ван Бетховен).

 суслик

link 30.05.2006 16:00 
чоорт, спасибо, но уже отправила, тепеь буду умнее

 

You need to be logged in to post in the forum