Subject: Breakdown worksheet econ. Пожалуйста, помогите перевести. В договоре встретилось такое предложение:Breakdown worksheet according to GAS GAS and competitors prices every 6 months. Хоть убейте не понимаю, как по смыслу соединить первые два слова. Заранее спасибо |
worksheet , спецификация, наряд (ведомость для учета выполненных и текущих работ, как правило с указанием цен) Breakdown- с разбивкой (цены, например) |
breakdown - с расшифровкой/детализация.... А что такое "GAS GAS"? Это два раза повторяют, для "особо одаренных"? Типа, "Баден-Баден"? |
You need to be logged in to post in the forum |